韩诗外传原文及翻译 韩诗外传原文解释


韩诗外传原文及翻译 韩诗外传原文解释

文章插图
大家好,小编来为大家解答以上的问题 。韩诗外传原文解释 , 韩诗外传原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、孔子观于周庙 , 有敧器焉 。
2、孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器 。
3、”孔子曰:“闻宥座器 , 满则覆 , 虚则敧 , 中则正 , 有之乎?”对曰:“然 。
4、”孔子使子路取水试之 , 满则覆 , 中则正 , 虚则敧 。
【韩诗外传原文及翻译 韩诗外传原文解释】5、孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!”(《韩诗外传》)孔子参观周庙 , 看到欹器 。
6、孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器 。
7、”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆 , 空了就斜着 , 水装到一半时就会垂直 , 是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的 。
8、”孔子让子路取水来试 , 果然水满便倾覆 , 空了就斜着 , 装到一半时就垂直而立 。
9、孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢?” 。
本文到此分享完毕 , 希望对大家有所帮助 。