1. 于园采用了什么写法 于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也 。
非显者刺,则门钥不得出 。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之 。
园中无他奇,奇在磊石 。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇 。
后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇 。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇 。
再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈 。瓜洲诸园亭,俱以假山显,胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人,至于园可无憾矣 。
[编辑本段]作者 张岱(1597年明万历二十五年-1679年清康熙十八年),又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士 。张岱晚号六休居士,明末清初山阴(今浙江绍兴)人 。
寓居杭州 。出生仕宦世家,少为富贵公子,爱繁荣,好山水,晓音乐、戏曲 。
明亡后不仕,入山著书以终 。明末清初文学家、散文家、史学家,还是一位精于茶艺鉴赏的行家 。
是公认成就最高的明代文学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》《白洋潮》等绝代文学名著 。[编辑本段]译文与注释 分句翻译 1.(于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也 。)
于园在瓜洲停船的地方——五里铺,是名叫于五的富人所建筑的园林 。2.(非显者刺,则门钥不得出 。)
不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的 。3.(葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之 。)
葆生的叔父在瓜洲任知府的佐官,带我前往于园,于园主人处处殷勤地招待我们 。4.(园中无他奇,奇在磊石 。)
园子里没有其他奇特的地方,奇就奇在用石块堆砌的假山 。5.(前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇 。)
堂屋前面有用石块垒成的斜坡,斜坡高两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能够到上面去,这里因为没有空隙满满当当而奇特 。6.(后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇 。)
后面的厅堂临近大池塘,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而好像在天上,这里因为空旷而奇特 。7.(卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇 。)
卧房的栏杆外面,有—条山沟盘旋而下,好像螺蛳回旋形贝壳,这里因为阴暗深远而奇特 。8.(再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈 。)
再向后,有一座水阁,形状像小船,横跨在小河上 。水阁的四周,矮小的灌木覆盖丛生,鸟儿在这里叽叽喳喳,好像在深山密林之中,人们坐在阁子里,这里的境界给人舒坦、碧绿、幽深之感 。
9.(瓜洲诸园亭,俱以假山显,至于园可无憾矣 。) 瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声 。
这样的假山石安置园林之中就不会使人不满意了 。注:“至于园可无憾矣”一句可以翻译为: 1、至/于园/可无憾矣(这样的假山石安置在于园之中就不会使人不满意了); 2、至于/园/可无憾矣(这样的假山石安置园林之中就不会使人不满意了); 3、至于园/可无憾矣(游玩瓜洲,到于园之中就不会使人不满意了) 。
字词注释 瓜州:镇名 。步:同“埠”水边停船之处 。