王俄语怎么写( 三 )


6) детский; малолетний,неопытный如小子,不听吾言 как малый ребёнок,он не слушает наших слов7) мелкий,незначительный; несостоятельный,небогатый小人物 мелкая (незначительная) личность小学文 малая (незначительная) эрудиция,недостаточное образование小官 мелкий чиновник,неважная должность小地主 мелкий помещик8) второстепенный,неважный,низший小学校 низшее учебное заведение小问题непринципиальный вопрос,второстепенная проблема小事大提 поднимать второстепенное дело на принципиальную высоту9) частный,местный; узкий,ограниченный; местного (единичного) значения; в частности,в малой мере,в мелкой степени小修理 частный (местный,мелкий) ремонт他心眼儿小 у него ограниченная натура好(hào)问,则裕,自用则小 при любознательности [концепция] становится широкой,при замкнутости в себе — становится узкой10) ненастоящий; низкосортный; грубый,простой; низкого качества术小 техника груба小寝 походная (временная) опочивальня11) мелкотравчатый; худородный; незнатный; рядовой,простой小臣 худородный подданный,худородный вассал小民 простой подданный,простой народ12) осторожный,осмотрительный,внимательный功大,心转小 заслуги его велики,и душой он стал осмотрительнееII наречие степени1) мало; немного,несколько; в небольшой степени (ср. также ниже,VI, 2)其为人也小有才 он человек,у которою мало талантов (способностей)小缓 немного повременить (помедлить,отложить)2) почти,около他小六十岁 ему почти 60 летIII гл.1) быть меньше,быть моложе我小他两岁 я моложе его на два года等於或者小於九十度 равняться или быть меньше 90°; быть равным или меньшим 90°2) считать малым; преуменьшать,умалять登东山而小鲁,登泰山而小天下 взойти на гору Дуншань и считать маленьким царство Лу; взойти на горы Тайшань и считать малой всю Поднебесную不自小其事 не преуменьшать самому своих деяний (заслуг)3) * смотреть свысока,считать маловажным,не уважать,презирать众以此小之 люди из-за этого презирают его勿以其位卑而小之 не следует смотреть на него свысока из-за того,что он занимает скромный постIV сущ.1) малое,мелочь,мелкий предмет; мелкота从小作起 начинать с малого小齐则治邻敌 если малые [царства] солидарны,то они справляются с соседними враждебными [царствами!2) ребёнок,малый; крошка,малышка; дети老小残疾 старики и дети (стар и млад),увечные и больные3) маленький (неважный,невлиятельный,незнатный,(простой) человек好(hào)与群小游戏 любить развлекаться с простыми людьми4) мелкий (низкий) человек,подлец众小在位而从邪议 если низкие люди занимают (высокие] посты,(правитель] следует злым советам温愠于群小 терпеть обиды от низких людей (напр. от наложниц,о главной жене)5) второстепенная жена,наложница,конкубинка嫁给王财主做小 выдать сё (дочь) богачу Вану в младшие жёны他又娶了个小 он снова завёл себе наложницу6) сокр. (вм. 小学) низшая школа,начальное училище完小 окончить начальную школу高小 начальная школа старшей ступени7) малый (короткий) месяц (в 29 дней для месяца лунного и 28—30 дней для месяца солнечного календаря)V собств.Сяо (уст. фамилия)VI префикс1) перед основой существительногоа) служит префиксом уменьшительным или ласкательным,иногда пренебрежительным (ср.: 河 река и 小河 речка,речушка,реченька; 房子 дом и 小房子 домик,домишко; 舌 язык и 小舌 язычок),а также обозначает детеныша животного: 小猫 кошечка; котёнок; 小羊 овечка; ягнёнокб) перед основой существительного,обозначающе 。