瓜的古文怎么写

1.古文翻译,苏琼吊瓜【瓜的古文怎么写】苏琼 , 北魏末年人 , 历任东荆州长流参军、并州刑狱参军等职 , 北齐灭亡后出仕北周 , 任博陵太守 。
苏琼为官一生廉洁奉公 。初当南清河郡太守时 , 郡里有个当过乐陵太守的赵某 , 80岁退休还乡 , 他对人们传说中的苏琼如何廉洁心存疑虑 。五月新瓜上市 , 赵某来见苏琼 , 言谈过后 , 他要把一对新瓜留下 , 苏琼当然不允 。他倚仗年纪大 , 苦苦相请 , 苏琼只得将瓜留下 。
但苏琼并未打算享用 , 只是把瓜原封不动地悬挂在郡府厅堂的大梁上 , 以作警示 。别人听说苏太守收下礼瓜 , 以为有机可乘 , 都争相来向他进献新鲜瓜果 。但一到郡府 , 看见那瓜还悬挂在厅梁上 , 不禁一个个面面相觑 , 悻悻而去 。家人对苏琼这样做也有点不理解 , 说:“不就是几个瓜嘛 , 何必这么死板 , 下次不收就行了呗 。”苏琼却正色回答:“你们说说 , 世上哪有第一次乐意做而后再禁止了的事呢!”
2.“曾子耕瓜,误斩其根”的古文怎么翻译曾子修整瓜地 , 不小心锄断了瓜苗
原文 曾子耘瓜 , 误斩其根 , 曾皙怒 , 建大杖以击其背 , 曾子仆地而不知人久之 。有顷 , 乃苏 , 欣然而起 , 进于曾皙曰:“向也得罪于大人 , 大人用力教参 , 得无疾乎?“退而就房 , 援琴而歌 , 欲令曾皙闻之 , 知其体康也 。孔子闻之而怒 , 告门弟子曰:“参来 , 勿内 。”曾皙自以为无罪 , 使人请于孔子 。子曰:“汝不闻乎?昔瞽瞍有子曰舜 , 舜之事瞽瞍 , 欲使之 , 未尝不在于侧 , 索而杀之 , 未尝可得 。小棰则待过 , 大杖则逃走 。故瞽瞍不犯不父之罪 , 而舜不失蒸蒸之孝 。今参事父 , 委身以待暴怒 , 殪而不避 , 既身死而陷父于不义 , 其不孝孰大焉?汝非天子之民也?杀天子之民 , 其罪奚若?”曾参闻之 , 曰:“参罪大矣 。”遂造孔子而谢过 。
译文:
曾子修整瓜地 , 不小心锄断了瓜苗 , 曾皙大怒 , 举起大木棍来击打他的背 , 曾子倒地不醒人事许久 。良久 , 才醒过来 , 高高兴兴地(从地上)爬起来 , 向曾皙进言:“刚才参得罪了父亲大人 , 父亲用尽力气教训参 , 该不会累病了吧?”(曾子)退下来回到房里 , 拉起琴弦唱起歌 , 想要让曾皙听到 , 知道他身体健康无恙 。
孔子听说了这件事很生气 , 告诉门下弟子:“曾参如果来了 , 不要让他进来 。”曾皙自己认为没有过错 , 派人向孔子请教 。孔子说:“你没听说吗?从前瞎子有一个儿子叫舜 , 舜侍候瞎子 , 想要使唤他 , 未尝不在身边 , (想要)找他而杀了他 , 未尝能够得到 。(如果是)小棰就等着被处罚 , (如果是)大木棍就逃走 。所以瞎子没有犯下不称职的父亲的过错 , 而舜也没有失去淳厚的孝道 。如今曾参侍候父亲 , 放弃身体来等着被父亲暴打 , 朝死里打也不躲一下 , 打死之后就会陷他父亲于不义 , 他的不孝哪一个大啊?你不是天子的百姓吗?杀了天子的百姓 , 你的罪过怎么样?”曾参听说了这些话 , 说:“参的罪过大啊 。”于是拜访孔子为自己的过错道歉 。