现在求学的人读古人的书,常常非议古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误 。人本来就不可能没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,心平气和地估计一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够认识别人的失误但是不能看到自己的失误,自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有时间,哪里有时间议论别人呢!
棋艺的高低,是有标准的,一着的失误,人们都看得见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的 。事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的,现在世间没有孔子那样的圣人,谁能断定真正的正确与错误?这样的话那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相讥笑,没有停止的时候,简直连看棋的人都不如了 。
4.文言文中《说弈》的翻译弈秋,通国之善弈者也 。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之 。虽与之俱学,弗若之矣 。
为是其智弗若与?曰:非然也 。比如下棋作为一种技艺,只是一种小技艺; 但如果不专心致志地学习,也是学不会的.弈秋是全国有名的下棋高手 。
他教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是心里却想着天上有天鹅要飞过来,想拿拉弓搭箭去射它 。这个人虽然同前一个人一起学习,成绩却不如那个人 。
是说他的聪明才智不如前一个人吗?回答说:不是这样的 。
5.查一篇古文,题为“弈训”我猜你是想要查找出自《孟子.告子上》的这篇《弈秋》吧 。
原文如下:
孟子曰:“无或乎王之不智也.虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也.吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也.弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?曰:非然也.”
注释:
1、或,通“惑”,疑惑,想不通 。
2、暴:pu,读作去声,暴晒 。寒,使动用法,使……寒,等于说冻 。
3、见,指见齐王 。罕,稀少 。
4、寒之者,比喻和孟子抱不同主张的人,即那些奸佞谄媚之臣 。
5、弈,下棋 。数,技艺 。
6、弈秋,秋是人名,因为擅长下棋,故称“弈秋”,这是古人称名的习惯 。通国,全国 。
7、援,取过来,拿来 。
8、为,通“谓”,认为 。是,指示代词,这个人 。
9、非然,不是这样 。
译文如下:
孟子说:”那么大王您如此不明智也就没什么令人疑惑的了!即使是天下最容易生长的东西,暴晒它一天,冷冻它十天,也是不可能有继续活下去的 。我和大王相见的次数太少,我退居在家把王冷淡到了极点,那些谄谀小人就趁机来到王的身边,我怎么能帮助他(大王)使他的善良之心萌发呢?譬如下围棋,只是小技术; 但如果不把心思全放在上面,是不会会下棋的人有很少,不专心致志的学就不能学好 。弈秋,是全国最擅长下棋的大师 。他曾经教了两个徒弟学习下棋 。其中一个徒弟一心一意,聚精会神,完全按照弈秋说的去做;另一人(样子)虽然也在听讲,心里却老想着将要有大雁飞过来,该怎么样拉开弓箭将它射下 。虽然两人一起跟弈秋学习,他却远不如人家 。这是因为他不如人家聪明吗?当然不是啊!“
