口用英文怎么写( 二 )


num. 四; 四个; 第四;
n. 四的; 四个一组之物;
[例句]Judith is married with four children.
朱迪丝已经结婚了,有四个孩子 。
people 英[?pi:pl] 美[?pip?l]
n. 人民; 人,人类; 居民; 种族;
vt. 居住于,布满; 使住满人,在…殖民; 把动物放养在;
[例句]Millions of people have lost their homes.
数百万人流离失所 。
family 英[?f?m?li] 美[?f?mli]
n. 家庭; 家族; 孩子; 祖先;
adj. 家庭的; 一家所有的; 属于家庭的; 适合全家人的;
[例句]There's room in there for a family of five
那儿能住下五口之家 。
6.一家三口英语怎么写a three person family 或者 a three member family
补充一下:英语跟中文一样,同一种意思可以有许多种不同的表达方式,给你回复的人说的都对,除了a family which has three people,这句话语法有点问题,不是太恰当,person 是单数,people 是复数,三个人,每一个人都是不同而且单数的,应该说:a family which has three person.
如果想用复数,除非是三个人都一样,比如说,a family which has three girls. 家里有三个女儿,三个女儿性别等等都是相同的,用复数. 我想你指的一家三口肯定指的,你,你母亲,你父亲,三个不同的人 。所以用单数较好 。A family which has three person .
实际上 除此之外,一家三口有许多不同的表达方式,向;
A family with three person/member, a family having three person/ member , a family consisting of three person …
等等,
我原来只给出a three person family 或者 a three member family,是因为觉得他们最好,国外跟中国一样,语言讲究简洁,句子越短越好,无论口语还是新闻,他们通常说a three person family 或者 a three member family,其中a three person family
说的更多一些,所以我把它摆在第一位 。
7.“重口”用英语怎么说这个如今红的发紫的词语“重口”用英语该怎样说呢? 首先,字面来翻译的话自然是strong taste/strong flavor,不过这个用来解释菜品还凑合,要用来表达网友们的引申义绝对是不给力的 。
一热心的网友给出了“重口”的一个给力翻译:hardcore,美国电影里常用这个词表示重口或有点变态的事情 。这个词也可表示程度,比如你很控某事或某人,是死忠支持者,可以说自己是hardcore fan:I'm a hardcore high-heel fan 。
用hardcore来翻译“重口”,合适吗?这就需要我们好好的了解一下hardcore这个单词的来源和本义 。hardcore: A branch of underground/indie music influenced by faster abrasive punk rock. Originating in the early 80's as a variant of punk rock, hardcore evolved to a modern sound that can be compared to non commercial metal. The constant themes range from Straight Edge, to Politics, to Positive and Negative. ---- from Urban Dictionary hardcore最初的意思是一种摇滚音乐,起源于80年代的英国,是朋克摇滚中最强硬、最极端的一个变种,属于极端摇滚,大多歌曲节奏相当激烈、旋律简单、速度极快 。
以上我们可以看出,这是一种相当“重口”的音乐,一般人玩不来…… 除了朋克摇滚音乐,hardcore显然还有其它的意思 。hardcore: very determined and completely unwilling to change your opinions or your behavior ---- from Macmillan 正如上面那网友解释的:“比如你很控某事或某人,是死忠支持者,可以说自己是hardcore fan 。”
hardcore的第二个意思就是来形容顽固、疯狂、坚定的人,比如: Many hardcore players do not consider themselves hardcore. 许多游戏发烧友并不认为他们很发烧 。这里补充一句,和hardcore这个意思很相近的有一个英文单词:die-hard,形容词,指铁杆粉丝:I'm a die-hard fan for Beckham. 我是小贝的铁杆粉丝 。