虽然日语怎么写

1.日语 虽然 但是 可是 怎么说虽然 中 【suīrán】
〔接続词〕(一方を事実と认めながらも,同时に他方も成立することを认める)…ではあるけれども.
(a)主语の前にも后にも用いられる.后続の文にはよく“但是、可是、还是、仍然、可、却”などが呼応する.
* 虽然他说确有其事,但是我不相信/彼はそれを事実だと言うけれども,私は信じない.
* 我虽然喜欢诗词,可是不会写/私は诗歌が好きだけれども,(自分では)书けない.
* 虽然是盛夏季节,山上还是很凉爽的/真夏の季节だけれども,山の上はやはりとても凉しい.
【虽然日语怎么写】* 这孩子虽然年龄不大,懂得的事情可不少/この子は年こそ小さいが,知っていることはなかなか多い.
(b)书き言叶では“虽然”で始まる文を后続の文とすることがあるが,その场合“虽然”は必ず主语の前に置く.この场合,先行する文には“但是、可是”は用いられない.
* 太原尚无回信,虽然我已经三次去电催问/私は电报で3回催促したけれども,太原からはまだ返事がない.
* 我仍然主张动手术,虽然保守疗法也有一定疗效/手术によらない治疗法もある程度効果があるけれども,私はやはり手术を主张する.
『注意』“虽”は“虽然”と同じであるが,主语の后にしか用いられず,书き言叶に用いることが多い.“虽说”“虽然说”も“虽然”と同じだが,话し言叶で用いる.?【即使】
2.“虽然さはいえ 读音:sa wa yi ai
其他表达:
1 虽然…但是 さはいえ(sa wa yi ai)
2 虽然…,但是… 然は然りながら(zen wa zen li na ga la)
例句:
1、虽然不贫穷但是也不富裕的社会阶层。
ニュープアー (niao pu a)
2、虽然扮了女装但是小腿上很多毛所以穿帮了 。
女装するがすね毛で悪者にバレてしまう
(si lu ga si nai dai ni ba lai tai xi ma wu)
3.虽然我不想承认这个事实,日语怎么写この事実を认めたくないだけど 。。
このじじつをみとめたくないだけど 。。
この:这个
じじつ:事实
みとめたくない:不想承认
けど:(语气)表示转折,表示后面有“但是”的含义,书面语用“が”
日本人一般说话不习惯于加你我他这种指代,但凡没有说“请”的话基本上就在说自己,所以主语不加“我”的话可能更符合习惯 。
补充:
第一行是汉字,第二行是假名,也就是读音 。
因为baidu把一部分日文汉字过滤成为中文汉字了,所以直接打第一行的话,日本人看不懂 。

虽然日语怎么写

文章插图