研用日语怎么写

1.研究生用日语怎么说研究生
【けんきゅうせい】【kennkyuusei】
【名】
1. 具有一定资格,从事特定研究的学生 。(一定の资格のもとに研究を行う学生 。)
知识点:研究
研究
【けんきゅう】【kennkyuu】
【名·他动·三类】
1. 研究;钻研(ものごとの本质?事実?道理などをよくしらべて、深く考えること 。また、その成果)
専门に研究する/专门研究 。
文学を研究する/研究文学 。
物理の研究に従事する/从事物理的研究 。
彼の研究は実を结んだ/他的研究取得了成果 。
なにか简便な方法はないものかと目下研究中です/有没有什么简便方法,目前正在研究中 。
研究机関/研究机关〔部门、单位〕 。
研究団体/研究团体 。
研究员/研究员 。
研究会/研究会 。
研究报告/研究报告 。
研究家/研究家 。
研究室/研究室 。
2.金木研用日文和英文怎么写中文名:金木研
中文:争议かねき けん
英文:kaneki ken
以下为日语名字的书写习惯:
1. 日语汉字的读法是用假名读,与中国汉字的发音并不相同,每个假名都有相对应的罗马音,也就相当于中国的汉语 拼音,当把日本人的名字变成英语时,要把日语汉字对应假名的罗马音标出来,这样就变成英文了 。
比如 入野自由(日本汉字)——入野自由(中国)——いりのみゆう(假名)——irinomiyuu(罗马音)——irinomiyu(英文)
2. 地名也是这样翻译的,例如:
东京(日本汉字)——东京(中国汉字)——toukyou(罗马音)——tokyo(英语)
3. 广播节目里向观众征求来信一定会有这样的要求 。这是因为日本人的名字有种种读法 。有的只看文字也不清楚读音 是什么 。举例来说,纯子就有じゅんこ、すみこ、よしこ、あつこ、あやこ等不同读法,日本人之间不能正确读出 名字的情况也不在少数 。在重要书面材料的姓名书写处总留有假名的空栏 。也有的是读音相同而书写不同,じゅん こ除了纯子以外还有顺子,淳子,润子,准子、洵子、等不同写法 。
4. 女性的名字里多含有子或美,所以有时只听名字就能分别性别,但也有博美这一类男女通用的名字,碰到这类名字
无论是看到名字还是听到读音都无法区别 。
【研用日语怎么写】

研用日语怎么写

文章插图