47sp表格要怎么写( 二 )


完成后,在考勤表的D4:AH33区域中任意一个单元格选中时,都会出现一个下拉框按钮,点击按钮就弹出下拉框,可用鼠标方便的选取要输入的考勤符号 。第四步:考勤统计 考勤已经可以输入了,怎样统计每个人的出勤情况呢?还是通过公式自动来统计 。
先划出一块区域来做考勤统计,如下图红圈范围: 这个区域中要设置多个合并单元格,AK4:AK5是合并的,AL4:AL5是合并的 。
AP4:AP5是合并的 。也就是每一个姓名对应的上下两行需要合并,这样方便把上午与下午统计在一个格中 。
做完AL4:AP5区域的合并操作后,选中区域右下角填充柄,按住鼠标左键向下拉动,一直到AP33单元格再松开鼠标左键,就能快速的把下面单元格分别也变成合并状态 。(其实就是复制了AL4:AP5的样式) 由于第一个人的考勤记录区域是D4:AH5区域,所以需要将此区域中的考勤符号出现次数统计出来,就能知道这个人的考勤情况了 。
先在AK3:AP3中输入考勤符号,然后在AK4单元格中输入公式 =COUNTIF($D4:$AH5,AK$3) 公式含义:使用COUNTIF函数统计D4:AH5区域内出现了几次AK3格中的符号 。用拖动复制功能把这个公式复制到AK4:AP4区域中 。
2.澳大利亚伴侣移民申请表47sp 中文翻译47SP表是申请澳大利亚配偶移民签证必须填写的表格,适用于配偶签证309/100,由申请人填写,该表的内容包括8个部分:第一部分:申请概况(Application overview)1. 有多少名家庭成员(How many family members)2. 申请的种类:在下列三项中选择一项:已婚配偶、未婚夫/妻、同居者(Spouse,fiance,interdependent partner)第二部分:以前申请签证的情况(Processing details)1. 申请时,申请人是否在澳大利亚(Are you in Australia at he time of lodging this application)2. 是否在等候另外一类申请签证的结果,如果是,请提供正在等候的另外一类申请签证的类别(Are you currently awaiting a decision on another visa application? Class ofvisa applied for)3. Have you ever had a visa canceled?你是否被取消过签证(这种情况是指,曾经在拥有某类签证时,因为自身情况改变或者违法规定或法律而不再具备持有签证的条件,被移民部门强制性取消签证)4. 是否有曾被拒绝进入澳大利亚的记录(Have you ever been refused an permit or visa in Australia?)5. 是否曾经或者正在持有过桥签证 E(Have you held,or do you currently hold a bridging visa E?)6.. 是否正在移民集中营(Are you currently in immigration detention?)(后面现在似乎还有or other custody. 这里的意思是是否正被移民局收容或者在其他被拘留状态,通常的情况如:无效签证、非法居留被收容或者因为其他原因被依法拘留 。
这两种状态下的人,是允许依法申请伴侣类签证的)7. 是否曾经到过澳大利亚,目前是否持有有效签证(Have you previous been to Australia,held or currently hold avisa for travel to Australia?)第三部分:主申请人详情(Main applicant's details)1. 主申请人的住址、姓名、汉字写法、性别、出生年月日、出生地、护照号码、护照签发国家、签发地、签发日期、到期日期(Main applicant's address, full name, name in Chinese, sex,date of birth, place of birth,details of passport)2. 主申请人国籍、居住地、婚姻状况(Of which countries are you a citizen? Country of currentresidence, current marital status)3. 主申请人以前的婚姻情况,如果曾经结婚,请提供前夫/妻的姓名、出生年月日、出生地、婚姻关系起止年月日、如何终止、有没有育有子女(Have you previously been married or been in ?)4. 主申请人的住址、通讯地址、电话号码、传真号码、电子邮件(Main applicant's residential address,address for correspondence,telephone number ,fax number, fax number and emailaddress)5. 是否指定代理人,是否授权澳大利亚移民部与指定的代理人联系(Have you appointed a agent,Do you agree to DIMA contacting a person you have nominated?)6. 母语语种、英语水平、其他语言水平(Mail language,How well do you communicate in English? Other languages youread,understand, understand,speak and write fluently)7. 移民后准备在澳大利亚哪个州居住(Where do you intend to live in Australia?)8. 移民时,准备携带多少资金、物品财产入境(What is the value of money, goods and assets which you intendto bring to Australia?)9. 身份证号码(Identification number)10. 家庭成员的详情,包括父母、兄弟姐妹、子女和其他受扶养者的性别、出生年月日、婚姻状况、居住国家;如果家庭成员在澳大利亚,持有的什么签证(Give details of all your family)11. 主申请人的子女是否在主申请人的监护之下、婚姻状况(Are all the children listed above in your care and legalcustody? Marriage status)12. 其他人对主申请人的子女有设有监护权(Does other person have custodial, access or guardianshiprights to any of these children?)13. 子女不和主申请人一起赴澳大利亚,何人对其承担抚养义务(Are any of the children not migrating with you in your careand legal custody?)第四部分配偶详情(Partner's details)1. 配偶姓名、汉字写法、性别、出生年月日、出生地(Partner's full time ,partner's in your Chinese language,sex, date of birth,place of birth)2. 配偶国籍或者在澳大利亚居住身份、目前居住国家、住址、电话号码、传真号码、电子邮件地址(What is you partner's citizenship/residence status in Australia?Partner's country of current residence,residential address,telephone number, fax,number, fax number,email address)3. 配偶经常性职业(Partner's usual occupation)4. 配偶以前是否有婚史,如果是,提供配偶前夫/妻的姓名、出生年月日、婚姻关系起止日期、如何终止的、育有多少孩子(Has your previously been married or been in a de facto orinterdependent relationship? If yes, provide name of previous partner,date of birth,period of marriage orrelationship? How did it end? Number of children)5. 配偶家庭成员详情;包括父母、兄弟姐妹、子女和其他受抚养者(Details of all your partner's family, including partner's parents,brothers and sisters,children and other dependents)第五 。