1.怎么认韩文的罗马音这个么……不知道你说的罗马音是网页上大家翻译韩文歌词时的那个罗马音,还是韩国人翻译名字时用的那种罗马音 。
如果是网页上韩文歌词这种的,都是网友根据发音自己表的 。一般你就像读英语音标或者拼音那样去读就好了 。但因为每个人的标法都不太一样(而且很多都是抄来抄去的),所以翻译过来的罗马音每个人看后读出来可能又不一样,毕竟那不是一套正规的标准 。所以你就将就着看,然后多听听原版的发音对照下,搞清楚给你发音的这个人标注罗马音的习惯,比如se有些人会发“塞”,有些人发“色”,都很难讲的,这要看标注的人的习惯了~
至于韩国人翻译名字的那种罗马音,他们有一套根据发音标准翻译的方法,你可以参考下面这个链接(不知道你能不能打开,因为是韩文网站,我人不在中国,你也知道,中国很多网都上不去 。)/221
2.韩语翻译罗马音首先要说明,韩语和罗马音不是一一对应的,用罗马音并不能准确标注韩语发音 。虽然韩语是单音节,但写成罗马音有时需要不止一个字母 。以下是常见的标注:
1. ?(k)?(n)?(t)?(r)?(m)?(p)?(s)?(没有发音,作收音时发ng的音)?(j)?(ch)?(k)?(t)?(p)?(h)——会发现有些音的罗马音相同,但实际的韩文发音稍有区别
2. ?(g)?(d)?(b)?(ss)?(z)——这些称为紧音,通俗来讲可以说是重音
3. ?(a)?(ya)?(eo)?(yeo)?(o)?(yo)?(oo)?(yeu)?(罗马音中没有这个音,也许可以标作u)?(y/i)
4. ?(e)?(ye)?(e)?(ye)——前后两组的发音其实是一样的,不过在用法上略有不同
3.翻译成韩语罗马音1.hion, qie ga panggen bo po yo so yo
2.ni de o do ke yi lue su ga yi so
3.ni de qing jia no mu a ne
4.wu ji ma(se yo)
5.gu yi leon yi li a ni da
6.ku le so ye ga quu go so
7.nua
8.ne ga no yi de li ye ge un ka go ya
9.ni de li yi lo ke ha miong mang en mi ang mi yan nen guo ya
10.ke len qie ga ka jiang sa lang ha nen sa lang
【怎么通过罗马音写韩文】
文章插图
- 创业计划书结尾怎么写
- 你国内老家在哪英文怎么写
- 一是一的写句子怎么写
- 瞿字怎么写草书好看
- 够了应该怎么用英语写
- 声律启蒙怎么写课文摘要
- 保育员家长会发言稿怎么写
- 风筝与线怎么写
- 泰国的肖怎么写
- 杮子的拼音怎么写