“迪斯尼”与“迪士尼”的区别
在1995年以前 , 中国大陆、香港、台湾地区的Disney名字根据当地语言的发音翻译是不同的
大陆:Disney-迪斯尼 , Walt Disney-沃尔特·迪斯尼
香港:Disney-迪士尼 , Walt Disney-和路·迪士尼
台湾:Disney-狄斯耐 , Walt Disney-华特·狄斯耐
但是在1995年 , 迪士尼公司为了统一中国的市场 , 在经过了认真的讨论之后 , 决定在中国统一使用“迪士尼”这个名字 。
统一官方中文名字:Disney-迪士尼 , Walt Disney-华特迪士尼
【上海迪士尼英文怎么写】
文章插图
- 一只兔子英文怎么写
- 第946的英文怎么写
- 上海抵押证明怎么写
- 我不开心的英文怎么写
- root怎么用英语怎么写
- 621用英语怎么写
- 肉类英文怎么写
- 1一100英文怎么写
- 医院院长英文怎么写
- 测试用例的英文怎么写