元结《右溪记》里是怎么写水的( 三 )


此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭 。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然 。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜 。为溪在州右,遂命之曰右溪 。刻铭石上,彰示来者 。
译文:
从道州城向西走一百多步,有一条小溪 。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪 。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它们的美妙) 。
清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映 。
这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的;如果它在人烟密集的地方,也可以成为都会城镇(市民游览)的胜地,仁者休憩的园林 。
但是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱(它);我在溪水边走来走去,为它(景色秀丽但无人知晓)而惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致 。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪” 。
把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人 。
参考资料来源:百度百科-右溪记
4.《右溪记》中描写溪水的句子是道州城西百余步,有小溪,南流数十步合营溪.水抵两岸,悉皆怪石,奇歧(1)嵌(2)盘屈,不可名状.清流触石,洄(3)悬(4)激注.佳木异竹,垂阴相荫(5). 此溪若在山野,则宜逸民退士(6)之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭.而置州(7)以来,无人赏爱.徘徊溪上,乃疏凿芜秽(8),俾(9)为亭宇.植松与桂,兼之香草,以裨(10)形胜.为溪在州右,遂命之曰“右溪”.刻铭石上,彰示来者. [注释](1)奇歧(qī):倾斜.(2)嵌:这里是形容岩石像张着口的样子.(3)洄:水回旋而流.(4)悬:水从高处流下来.(5)荫:遮蔽.(6)逸民退士:指隐居的人.(7)置州:设置郡,作为州治.州,古时的行政区域.(8)芜秽:杂草积土.(9)俾(bǐ):使.(10)裨(bì):补助,增添. 。

元结《右溪记》里是怎么写水的

文章插图