湖心亭看雪注释 湖心亭看雪注释及翻译

大家好,小编来为大家解答以上的问题 。湖心亭看雪注释及翻译,湖心亭看雪注释这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

湖心亭看雪注释 湖心亭看雪注释及翻译

文章插图
1、作者:张岱【原文】崇祯五年十二月,余住西湖 。
2、大雪三日,湖中人鸟声俱绝 。
3、是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪 。
4、雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白 。
5、湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已 。
6、(余挐 一作:余拏)到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸 。
7、见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮 。
8、余强饮三大白而别 。
9、问其姓氏,是金陵人,客此 。
10、及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”【译文】崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边 。
11、大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了 。
12、这一天晚上八点左右,我乘着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪 。
13、(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,上上下下全都是白茫茫的 。
14、湖上的影子,只有淡淡的一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶像小草一样微小的舟,舟中的两三粒人影罢了 。
15、到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸 。
16、(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒 。
17、我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别 。
18、(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居 。
19、等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴迷,还有像相公您一样痴迷的人啊!”【注释】俱:都 。
20、绝:消失 。
21、崇祯五年:公元1632年 。
22、崇祯,是明思宗朱由检的年号(1628-1644) 。
23、是日更(gēng)定:是,代词,这 。
24、更定:指初更以后 。
25、晚上八点左右 。
26、定,完了,结束 。
27、余:第一人称代词,我。
28、独:独自 。
29、拏(ná):同“桡”,牵引 。
30、撑(船) 。
31、一作“挐” 。
32、拥毳(cuì)衣炉火:穿着细毛皮衣,带着火炉 。
33、毳衣,细毛皮衣 。
34、毳,鸟兽的细毛 。
35、雾凇沆砀:冰花一片弥漫 。
36、雾,从天上下罩湖面的云气 。
37、凇,从湖面蒸发的水汽 。
38、沆砀,白气弥漫的样子 。
39、曾巩《冬夜即事诗》自注:“齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇 。
40、上下一白:上上下下全白 。
41、一白,全白 。
42、一,全或都,一概 。
43、惟:只有 。
44、长堤一痕:形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹 。
45、堤,沿河或沿海的防水建筑物 。
46、这里指苏堤 。
47、一,数词 。
48、痕,痕迹 。
49、一芥:一棵小草 。
50、芥,小草,比喻轻微纤细的事物 。
51、而已:罢了 。
52、焉得更有此人:意思是:想不到还会有这样的人 。
53、焉得,哪能 。
54、更,还 。
55、拉:邀请 。
56、强(qiǎng)饮:尽情喝 。
57、强,尽力,勉力,竭力 。
58、一说,高兴地,兴奋地 。
59、大白:大酒杯 。
60、白;古人罚酒时用的酒杯,也泛指一般的酒杯,这里的意思是三杯酒 。