外行看热闹 , 内行看门道 。只看到翻译拿钱多 , 看不到翻译"三孙子"的时候 。
翻译是世界上最"苦"的工作之一 。且不说背者大部头专业词典下现场跟在老外屁股后上塔吊,下坑道晴天一身汗,雨天一身泥 。下了班,伺候外国专家回了宾馆,翻译常常还得返回现场去征求,询问现场施工技术人员听懂了没有(因为翻译并不懂专业,设备零部件叫不出名字,施工图分不清南北) 。混个一年半载,这个工程完了,专业混了个半瓢水,下个工程上马,又得从头学起 。好不容易从现场翻译熬到了可以上谈判桌了,这份差事更苦 。碰到善解人意的领导还好,碰到一个说起话来没完没了,不给翻译留一点喘息时间的主,你可就蒙了 。如果他碰巧也懂一点儿外语,你就更惨了 。领导说了两分钟,你只翻了一分钟,马上换人 。还有让你愤愤不平的时候,陪老外吃饭 。谁的嘴都有闲着的时候 , 唯独翻译要不停的向老外介绍各个菜的名字,特色和烹饪方法,刚刚闲下来吃两口菜,领导过来敬酒,你的活儿又来了 。没法子,随便抓两块点心揣兜里,车上吃吧 。
最少十年,甚至更多时间,翻译才能成为某一领域的内行,混到临退休,才可能会从"门外汉"变成"专家",因为你的专业是语言,而不是工程技术 。
至于文学翻译,特别是对外翻译(汉翻外)就更难,往往要与懂一点儿汉语的老外合作才行,或者干脆找一个老外结婚,翻译起来才有可能得心应手 。
【英语笔译的就业前景 英语翻译工作怎么样呢?】作为从事翻译行业多年的人,我来回答一下这个问题 。翻译工作其实很枯燥,压力也很大,但是很有成就感 。从事翻译工作需要有专业知识以及耐心和信心,并且需要多学习多积累,这样才会对工作有帮助 。
- 你遇到过的奇葩室友
- 什么是腐朽的文化
- 世界著名历史故事 历史上著名的梦的故事
- 牛油果的核可以用来干什么
- 咖啡肥料施用什么花 适合用咖啡渣做肥料的植物
- 温润如玉的谦谦君子 娱乐圈温润如玉的男明星
- 羡慕退休人士的生活 羡慕退休生活的句子
- 最让人泪目的电影 让人泪崩的电影有哪些?
- 男生都喜欢皮肤好的女生吗 男人喜欢皮肤白还是皮肤黑的女人
- 电影院看完后可以去别的厅