尽管传播渠道和手段多样 , 但围绕晋剧展开的译介与传播活动并没有在字幕翻译、剧本改编、方言保留与改良等方面与时俱进 , 传播活动无法做到保留古典戏剧特色与符合海外受众审美相兼顾 。
中新社采访人员:晋剧中何时出现关公形象?关公在海外华人世界有很高知名度和影响力 , 如何以其形象在海外传播晋剧?
武凌云:我的父亲武忠和母亲阎惠贞都是晋剧表演艺术家 , 他们是著名晋剧“须生大师”丁果仙的徒弟 。 晋剧中出现关公形象源于我的父母 。 1982年 , 父母将关公故事以晋剧形式搬上舞台 , 获得好评 , 母亲也成为戏曲历史上首位女性关公扮演者 。
本文图片
两代三关公 , 武凌云和父亲武忠、母亲阎惠贞 。 受访者供图
我8岁开始学戏 , 12岁进入剧团 。 21岁那年 , 父亲传授我晋剧中的关公戏 。 父亲常说 , 要学关公品行 , 做关公一样的人 , 才能在舞台上演出关公的精气神 。 这一扮演关公 , 便是30多年 。 关公在海外知名度很高 , 我一直想通过关公形象将晋剧传播出去 。
2019年10月18日 , 马来西亚国际关公文化节在吉隆坡举办 , 来自关公故里山西省的太原市晋剧艺术研究院实验二团演出晋剧《关公》选段《千秋关圣》 , 这是我扮演的关公第一次亮相海外 。
世界各地有华人的地方 , 就有关公故事流传 。 关公的民众基础、传承人及传承范围是无法比拟的 , 海外华人对关公的膜拜之风历久不衰 。 正因如此 , 在马来西亚的首次海外演出 , 非常成功 。
本文图片
在马来西亚演出时 , 海外华人对“关公”膜拜 。 受访者供图
此后 , 剧团受邀前去越南、菲律宾、新加坡、日本等国家演出 。 如今 , 受新冠肺炎疫情影响 , 无法前往海外 , 但受邀不断 , 我们便在线上表演关公戏 , 传承关公文化、晋剧文化 。 待疫情结束 , 我们依然要去海外演出 , 让当地民众感受晋剧的舞台魅力 。
据不完全统计 , 如今 , 世界各地建有关帝庙3万多座 。 截至目前 , 我去过500余座 , 每到一座关帝庙便会演出《古城会》《华容道》《单刀会》等关公戏 , 2000多场演出都备受欢迎 。 我希望自己可以走进更多的关帝庙 , 演好关公戏 。
中新社采访人员:目前 , 传统戏曲在海外的传播情况如何?
武凌云:2006年 , 由白先勇领衔演出的青春版《牡丹亭》在美国演出 。 青春版《牡丹亭》英文字幕的译者李林德教授亲自在加州大学伯克利分校授课 , 教唱并示范演出 , 这样史无前例的课程吸引了一大批青年学子 。
本文图片
中国昆曲青春版《牡丹亭》2006年9月在美国加州大学伯克利分校演出 。 图为一位美国女士欣赏演员身着的手工缝制戏服 。 中新社发 陈钢 摄
此次演出也得到美国媒体的详细报道和高度评价 , 如《洛杉矶时报》刊文称赞这一版本的《牡丹亭》是难得一见的伟大演出 。
中国传统戏曲被海外民众接受的过程 , 由误解到理解、片面到全面、特征到本质、被动到主动 。 在此过程中 , 海外民众对中国传统戏曲作品及其艺术特征有所了解 。 更为意义深远的是 , 作品中所承载的中国传统文化得以广泛传播 。
但是 , 在传播过程中仍存在传播途径、方式、内容创新不足 , 尚未提出和构建专门的翻译理论 , 中国本土的评价术语体系尚未建立等问题 。
- 对联|一副绝妙对联,道尽人生之境
- 后代|有没有想过以后怎么处理自己的古玩藏品?
- |工作很忙很努力,为什么领导却觉得你什么也没干?
- 岳麓|魔兽世界:“您有4个朋友吗”,深度解析WOW朋友的定义,细思极恐
- 00后|管理者必修课:如何跟00后有效沟通呢?
- 狙击|当狙击、术师和近卫这仨职业被限制了该如何?其余职业依旧有力量
- 招聘|县级事业编招聘,190个名额有176个要求研究生学历,本科生慌了
- 官窑|民间到底有没有真品古瓷藏品?
- |史上最难的解密图,100个人只有1个答对,看完连数数都不会了
- 陈佩秋|画剧|陈佩秋:中国画没有旧就没有新