《小至》原文翻译赏析,小至全诗的意思


《小至》原文翻译赏析,小至全诗的意思

文章插图
天时人事日相催,冬至阳生春又来 。
刺绣五纹添弱线,吹葭六琯动浮灰 。
岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅 。
云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯 。
【作者】:杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史” 。杜甫与李白合称“李杜”,...
【译文】:天时人事,每天变化得很快,转眼又到冬至了,过了冬至白日渐长,天气日渐回暖,春天即将回来了 。
刺绣女工因白昼变长而可多绣几根五彩丝线,吹管的六律已飞动了葭灰 。
堤岸好像等待腊月快点的过去,好让柳树舒展枝条,抽出新芽,山也要冲破寒气,好让梅花开放 。
我虽然身处异乡,但这里的景物与故乡的没有什么不同之处,因此,让小儿斟上酒来,一饮而尽 。
【注释】:⑴小至:指冬至前一日,一说指冬至日的第二天
⑵五纹:指五色彩线 。《唐杂录》载,冬至后日渐长,宫中女工比常日增一线之功 。添弱线:古代女工刺绣,因冬至后,白天渐长,就可以多绣几根丝线 。
⑶葭:初生的芦苇 。琯:古代乐器,用玉制成,六孔,像笛 。动浮灰:古时为了预测时令变化,将芦苇茎中的薄膜制成灰,放在律管内,每到节气到来,律管内的灰就相应飞出 。浮灰:一作“飞灰” 。
⑷腊:腊月 。
⑸云物:景物 。乡国:家乡 。
⑹覆:倾,倒 。
【赏析】:由于冬至特定的节气和自然环境,诗人墨客们都会感叹时光与人生,感叹岁末与寒冬,讴歌冬至节 。诗圣杜甫《小至》诗中的“小至”,是指冬至日的第二天(一说前一天) 。
《小至》写冬至前后的时令变化,不仅用刺绣添线写出了白昼增长,还用河边柳树即将泛绿,山上梅花冲寒欲放,生动地写出了冬天里孕育着春天的景象 。诗的末二句写他由眼前景物唤起了对故乡的回忆 。虽然身处异乡,但云物不殊,所以诗人教儿斟酒,举杯痛饮 。这举动和诗中写冬天里孕育着春天气氛的基调是一致的,都反映出诗人难得的舒适心情 。
【《小至》原文翻译赏析,小至全诗的意思】全诗紧紧围绕“小至”的时令,叙事、写景、抒感,充满着浓厚的生活情趣,切而不泛 。开篇二句:“天时人事日相催,冬至阳生春又来”,是说冬至后白昼渐长,阳气渐舒,冬至既到,春天也就不远了 。作者以咏叹笔调点明“阳生春来”与冬至的诗题紧扣,作为总起 。中间两联:“刺绣五纹添弱线,吹葭六管动飞灰 。岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅”,是分承:颔联,直承首联“冬至”的自然节令特征;颈联,直承冬去春来的景物特征;最后是尾联:“云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯”,它以抒情作结 。在这无可奈何的情景下,就让儿子取酒来尽饮吧!“事”、“景”、“感”三者烘托,从中可自然地悟出诗人写的只能是“小至”时令,而断非其他什么节候,这正是诗人感受敏锐,立意高远,选材典型,热爱生活的不俗体现,正是:“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯”了 。