1.日本人的名字怎么译成英文直接将日文假名的罗马字写即可,罗马字就是用英语字母写出来的,这就是日语跟英语的桥梁 。
翻译时要注意以下事项 。
1、必须要转化成为罗马字,片假名,平假名无法翻译 。
罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大,要发音正确还是要参考日语发音 。
2、把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马字,就是名+姓的形式 。
例如:
杉田智和
英文名字就写成:TOMOKAZU SUGITA
扩展资料
日文罗马字的使用场合:
一般地,在书写日语时,不需要用到罗马字 。
在书写地名、人名、商标时可能会用到罗马字 。
例如:毛利さん——Mōrisan(也可以加上短横线:Mōri-san)
大阪——ōsaka
英文中,许多地名的表述,如“大阪(Osaka)”都省去了长音记号 。
进行计算机输入时,罗马字输入是较为常用的输入方式 。
另外,平文式罗马字和训令式罗马字的适用场合也有不同:
1、在日本中小学教材、学术论文和日语教育中常常用到训令式罗马字,它也是ISO 3602国际标准 。
2、在日本护照和国际场合中会用到平文式罗马字 。
参考资料来源:百度百科-日语罗马字
2.日本人的名字怎么用英文翻译就像中国人的名字一样,你得知道汉字的念法才可以写出英语的写法,例如:王励 wangli 。日本人的名字也是一样,你得知道他的日语名字的念法才会读他的英文名字,例如:丰田 toyota 这是日语中丰田的读法 。所谓英文名字和中国人一样,只是用英文字母来标注汉语发音或日语发音而已 。所以你只能靠他本身的标注 。
日文有自己的汉字,即使和中文一样但读法却非常不同,日文有自己的发音,发音是用罗马字母拼的,比如中田对应的发音就是NAKATA,其实是地道的日文来的,只不过用罗马字写的,所以会认为是英文 。NAKATA是日文中的训读是相对音读的一种读法,那NAKATA的发音就是中田 。汉字对于我们中国人来说是非常好记的,所以我们一般很容易记住汉字,而非使用汉字国家就会记住他的罗马字母名,比如NAKATA 。但很多中国人,也称呼他的罗马字母名 。通常日本人不说全名,只是用姓代替,比如田中一郎,一般不叫全名,而比较说田中 。
准确的说,其实是日文另一种表达方式,称为罗马音,日本的小孩开始学日语普通话时也是由学习罗马音开始的,正如我们学汉字之前先学拼音,拼音和汉字实际上是有等价关系的,日语也是.日本人的英文名字,其实就是把对应的罗马音写出来,并不需要什么音译 。
比如 滨崎步(汉语)->浜崎あゆみ(日本语)->hamasaki ayumi(English) 。
3.日本人名翻译成英文安积良斋 Ahn
梁川孟纬 Yanagawa Takeshi
森槐南 Mori Minami Enzi
【日本姓名翻译成英文怎么写】国分高胤 Yin Kokubun Takashi
本田种竹 Honda
林凤冈 Lin
栗木锄云 Kuriki
石川忠久 Tadahisa Ishikawa
一海知义 Yunlin
冈村繁 Traditional
大矢根文次郎 Bunjiro OYANE
津下正章 Akira Akira Tsuge
龙川清 Kiyoshi
宫泽正顺 positive
沼口胜 Numaguchi
山田英雄 Hideo Yamada
大地武雄 Takeo earth
上田武 Ueda Takeshi
伊藤直哉 Itou Naoya
武井满干 Takei
三枝秀子 Mie Hideko
津下正章 Akira Akira Tsuge
石川忠久 Tadahisa Ishikawa
宫泽正顺 positive
吉崎一卫 Yoshizaki Hazime
黑川洋一
堺光一 Sakai Kouiti
大地武雄 Takeo earth
稻田浩治 Koji
叶原幸男 Kanou Hara
- 日本娱乐英文怎么写
- 和服日语怎么写
- 刘金凤姓名签名怎么写
- 以色列英语怎么写
- 优衣库日文怎么写
- 亲亲得相首匿 亲亲得相首匿翻译
- 发现这个字在日本怎么写
- 礼上往来嫁女人亲布怎么写
- 春观夜樱日语怎么写
- 7.3用英语怎么写