居酒屋日语怎么写

1.求用日语写一篇关于日本居酒屋的文章~~~居酒屋は、酒类とそれに伴う简単な料理を提供する饮食店である 。
主に酒类を提供している点で一般のレストランと异なる 。またバーやパブなどは洋风の店舗で洋酒を中心に提供しているのに対し、居酒屋は和风でビールやチューハイ、日本酒などを提供している店が多く、バーやパブに比べると料理の种类や量も多い 。
但し、英语の「バー」や「パブ」を日本语訳で「居酒屋」としていることもある 。起源は江户期に遡る 。
酒の量り売りをしていた酒屋(酒贩店)で、その场で酒を饮ませるようになり、次第に简単な肴も提供するようになったものが始まりという 。酒屋で饮む行为を「居続けて饮む」ことから「居酒」(いざけ)と称し、そのサービスを行う酒屋は売るだけの酒屋と差别化する为に「居酒致し候」の贴纸を店头に出していた 。
现在でもこうした酒贩店に付属する形式の立饮みスタンドは残存しており、近隣住民の気軽な社交场として机能している例も见られる 。他にも煮売屋が酒を置くようになったことに始るもの、また屋台から発展したものなどの别系统もある 。
江户は男女比率が极端に男性に偏っており、一人住まいの独身男性が多かったことから酒が饮めて简便に食事も取れる居酒屋は大いに広まっていった 。1970年代顷までは居酒屋といえば男性会社员が日本酒を饮んでいる所というイメージが强かったが、近年は女性にも好まれるようにチューハイやワインなど饮み物や料理の种类を豊富にしたり、店内装饰を工夫したお店が多くなり、女性だけのグループや家族连れを含め、谁でも気軽に利用できる场所というイメージが定着しつつある 。
特に1980年代顷から居酒屋のチェーン店化が进んだ 。このことで、居酒屋は安く、大人数が集まることができ、少々騒いでもよく、様々な人の好みにあわせて饮み物や料理を选べるというメリットを持つようになった 。
このため、学生?会社员?友人などのグループで「简単な宴会」を催す际の会场としてよく用いられている 。なお、チェーン店を中心に基本的には低価格で気軽に饮食できることを売りにしている店が多く、その为男女に関わらず広い层を顾客としている 。
店内の装饰や提供する饮食类は和风のことが多いが、あえて洋风にすることにより他店との差别化を図る店もある 。また、新鲜な鱼介类を提供していることを强调するために店内に生け箦を作る店や、カウンターを作って目の前で调理をしてみせる店など、様々な工夫を凝らした店が多い 。
なお、チェーン店においては调理済みの料理を提供することがほとんどである 。かつての居酒屋は、看板代わりに赤い提灯を店先に掲げていたことが多かったため、居酒屋を「赤提灯(あかちょうちん)」と呼ぶ人はいまだに多い 。
同様に、縄で作った暖帘を入り口に下げていた店が多かったことから、「縄暖帘(なわのれん)」と呼ぶ人もいる 。近年のチェーン店化された居酒屋をこれらの名前で呼ぶ人は少ない 。
むしろ昔ながらの居酒屋をチェーン店と区别するときにこれらの名前を使う 。现在は老若男女を问わず利用されているが、かつては居酒屋は主に男性会社员や肉体労働者の大众的な社交场として机能していた 。
これが日本の文化に与えている影响も少なくない 。歌谣曲の题材として取り上げられることが多く、特に演歌で居酒屋の情景が歌われることが多い 。