1. 学习证明用英文怎么写啊 谁能帮帮我 Studying Certificate
This is hereby to certify that student **, female, studied in our school from 19 Sept. 2009 to 26 Dec. 2009. She had finished the course. It is hereby certified.
New Oriental School
14 Jan. 2010
让学校给直接打英文不是更好!
2. 英文证明信怎么写 看你是什么情况了, 如果已经毕业,就用 :
Certificate
It is to verify that Student ### used to studied in our school from 2005 to 2007.
Hereby to certificate!
学校落款
日期
如果还在读就用:
Certificate
It is to verify that Student ### has been studying in our school from 2005 to 2007.
Hereby to certificate!
学校落款
日期
3. 请问“在读证明”用英语怎么写 “在读证明”用英语:studying certificate
词组解析
“在读证明”在英语中被翻译为 studying certificate,为固定搭配 。
其中studying为动词study的现在分词形式,表示“在读的,在学习中的”,用来修饰名词 。certificate为名词词性,意思是执照、证(明)书 。
例句:
Now a student studying for a Bachelor's degree at university will only have to provide one studying certificate at the beginning.
现在,在读学士学位的学生只需一开始出具一份在读证明即可 。
扩展资料
【证明英文怎么写】词汇解析
certificate
英 [s?'t?f?k?t] 美 [s?r't?f?k?t]
n. 执照;证(明)书
vt. 认可;批准;发证书给。
1、用作名词 (n.)
The driver's certificate was suspended by the police.
这个司机的驾驶执照被警察吊销了 。
2、用作及物动词 (vt.)
After approval, a certificate of approval shall be issued by MOFTEC.
批准后,由对外贸易经济合作部发给批准证书 。
4. 请问“在读证明”用英语怎么写 “在读证明”用英语:studying certificate词组解析“在读证明”在英语中被翻译为 studying certificate,为固定搭配 。
其中studying为动词study的现在分词形式,表示“在读的,在学习中的”,用来修饰名词 。certificate为名词词性,意思是执照、证(明)书 。
例句:Now a student studying for a Bachelor's degree at university will only have to provide one studying certificate at the beginning.现在,在读学士学位的学生只需一开始出具一份在读证明即可 。扩展资料词汇解析certificate英 [s?'t?f?k?t] 美 [s?r't?f?k?t] n. 执照;证(明)书vt. 认可;批准;发证书给。
1、用作名词 (n.)The driver's certificate was suspended by the police.这个司机的驾驶执照被警察吊销了 。2、用作及物动词 (vt.)After approval, a certificate of approval shall be issued by MOFTEC.批准后,由对外贸易经济合作部发给批准证书 。
5. 如何写英文证明书 秋水 不知道你想要得是什么类型的证明书,证明书的种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明,经济担保书、成绩证明书等等,主要用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况 。
证明信的写法通常也采用一般信件格式,但大多数情况下省掉收信人的姓名、地址和结束用语 。在最开始的称呼栏多用 “To Whom It May Concern”意即“有关负责人”,或者你也可以不要这一项 。
写证明书要求言简意赅 。基本格式 以医生证明为例 Doctor's Certificate Aug. 5, 2006 This is to certify that our patient, Mrs. Chen, female, aged 23, was admitted into our hospital on Jul.4 , 2006, for gastric perforation. After immediate operation and a month of treatment, she has completely recovered and will be discharged on Aug. 10, 2006. It is suggested that she rest for two weeks at home before resuming her work. Jim Chen Surgeon-in-charge 医生证明书 2006年8月5日 兹证明病人陈女士,女,23岁,因患胃穿孔,于2006年7月4日住院 。