粤语香港怎么写

1. 香港粤语字 一是音调、音节比较丰富 。
同汉语的主流北方语系和其他方言相比,粤语有着独自形成的音韵系统 。现代普通话只有阴平、阳平、上、去四声,而粤语方言则有九个声调和两个变调 。
声调即阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、中入、阳 入九声;还有高平和高升两个变调 。由于音域宽广,朗诵古诗 特别上口和押韵 。
如杜甫的“国破山河在,城春草木深 。感时花溅泪,恨别鸟惊心 。
烽火连三月,家书抵万金 。白头搔更短,浑欲不胜簪”,此诗的深、心、金、簪四字粤语音同韵,而现代汉语却不同韵,所以用粤语方言更铿锵有声 。
二是保持大量的古汉语 。由于汉人入粤很早,就语言方面来说,离开中原越早,保留古汉语的成分就越多 。
有些口语词在中原地区消亡了,却保留在粤语方言仲 。如“索气 是西晋时的汉语口语,中原地区早不用了,粤语方言一直沿用至今;另一类语词直到今天,还是沿用中原语音来读,如“来”,粤语方言念作“黎” 。
粤语方言中很多是古汉语,例如: 食(吃)、行(走)、走(跑)、着(穿)、面(脸)、饮(喝)、畀(给)、斟(倒)、怒(骂)、晓(知道)、翼(翅 膀)、晏(迟)、滚水(开水)、倾偈(交谈)、下昼(下午)、趁虚(赶集)等等,都是古汉语 。三是与吴越(楚)语言有许多相近之处 。
如:须同苏,逃同徒,酒同走,毛同无,早同祖,等等 。粤语称美好事物为“赞”,如今苏州、宁波等地仍用此语 。
粤语的“咁多”,实为吴越的“介多” 。粤语自称我们为“我哋”,吴越“侬哋”,“侬”是吴越古音 。
吴越语的“黄、王”读音不分,两广的白话也同样如此 。四是特殊词汇很多 。
如“菜”叫“餸”,“能干”叫“叻”,“什么”叫“乜嘢”,“睡”叫“瞓”等 。广州人喜爱创造形象生动的俗语和俚语统称为惯用语 。
例如:八卦、即爱管闲事,爱讲是非;牛一,戏称生日;手信,送与亲友的礼物;醒水,指机灵;咁串,相当于趾高气扬;执生,指看着办;执笠,指商店倒闭;生猛,指生气勃勃;千祈,指切切不可大意;扮嘢,指卖弄;坳撬,指不顺畅,有龃龉;沙尘,指轻浮,骄纵;纹路,指条理;拍拖,喻为恋爱;拥趸,指坚定的拥护者;俾面,为赏面、给面子的意思,等等 。粤地名多用涌、沥、甫等;称小东西用“仔”,如“刀仔”、“凳仔”、“人仔”等;称外国的东西为“番”,如叫老外叫“老番”等;粤语方言将车船停靠叫作“埋站”,结账叫做“埋单” 。
五是吸收外来语成分多 。唐宋时期吸收阿拉伯语,如邋遢(赃),清至民国时期则大量吸收英语,如波(球),呔(车胎),的士(出租车),花臣(花样),菲林(胶卷),士的(拐杖),士巴拿(扳手),买飞(买票)等 。
特别近年来,粤语方言的发展变化较大,吸收很多外来语,词汇创造量十分丰富,甚至将英语直译成粤语方言,如将party说成“派对”;show说成“大骚”;cool说成“酷”;等等 。六是词语结构特殊 。
粤语方言的名词重叠成分多 。如口多多(多嘴),心思思(心想),眼白白(睁眼)等;或者将动词、形容词重叠,如搞搞震(搞事),湿湿碎(琐碎)等 。
七是喜欢倒装 。如普通话的“要紧”,粤语方言说成“紧要”;粤语方言将“客人”说成“人客”;将“公鸡”说成“鸡公”;将“母鸡”叫做“鸡婆”、“鸡项” 。
等等 。这些用词都带有古越语痕迹 。
八是语法颠倒 。粤语方言含双宾语的句式,语序排列正好同普通话颠倒 。