1. 想念用日语怎么写 “想念”译成日语为:“そうねん” 。
相关短语
1、越发想念 思いつのる
2、想念人 人懐かしさ
3、想念的 懐かしい
4、开始想念 おもいそめる
5、想念你的旋律 キミを思うメロディー
双语例句
1、想念你的人肯定会在你的梦里出现 , 而你想念的人也如此 。
君を思う人は必ず梦の中ででるそして君が思ってるひともきっと同じものです
2、那你可以说 。亲爱的妹妹 , 你在哪里哥哥我甚是想念你 , 好久没有见面了 。
我想你:あなたに会いたい谐音 % 啊那大尼 啊一大一 我→私【わたし】 想→思う【おもう】 你→あな 。
3、想念我的时候.抬头看看天空.因为我们都生活在同一片天际下.我想我能感觉的到你.
私のことを想うとき.头を上げて.空を见上げてごらん.私たちは同じ空で暮らしてるのよ.ダーリンのことが感じられると思う.
扩展资料:
日语语法
按语言结构特点分类 , 日本语属于黏着语 , SOV语序 。
在语言表达上分为简体和敬体 , 另外有发达的敬语体系 。
作为一种基本的结构 , 典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语 。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta) 。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果" 。
当说话人认为从语境中听者能理解 , 也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时 , 经常会省略主语或宾语 。在这种情况下 , 上面所讲的那个句子可能会变成 , “りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了") 。
【日语思念怎么写】在日语中 , 不像在英语中 , 词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用 。名词并不像有些语言中那样 , 会因语法需要加以变化 。代之 , 语法作用是通过名词后面的虚词来表示的 。
重要的是が(ga) , は(ha) , 助词读做Wa) , を(o) , に(ni)和 の(no) 。虚词は(作助词时读作wa)特别重要 , 因为它标志着一个句子的话题或主题 。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数 。在现代语中 , 所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る) 。
这样 , 动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat” , 尽管它本身实际上是一般现在时 , 意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃 , 吃的将来时) 。其它的一些变格形式是“食べない” 。
参考资料:百度百科-日语
2. 日语中“思念”的用法 ●1 , .中文译文是否准确 , 取决于译者对原文理解是否正确 , 以及中文表达能力 。
●2 , 中文译文并不是逐词翻译 ,
●3 , 中文译文中的【思念】 , 日语原文应该是【おもい】 , 写汉字的话 , 可写作【思い】也可以写作【想い】或【念い】 。
●4 , 日语【想い】有很多意思 。除了思念之外 , 还有想法 , 想像 , 愿望 , 思恋 , 感受等很多意思 。看一下词典就知道了:
1 ある物事について考えをもつこと 。また、その内容 。所懐 。「年头の想いを述べる」