英文简历的学历怎么写

1. 英文简历中“学历”怎么翻译 学历:Education、本科:undergraduate、大专:junior college student 、中专:technical secondary school
具体翻译如下:
1、学历:Education
例:secondary education 中等教育
2、本科:undergraduate
例:an undergraduate course/student/degree
大学本科课程 / 学生 / 学位
3、大专:junior college student
例:I'm studying in a junior college.
我正在一所大专就读 。
4、中专:technical secondary school
例:Talk about Computer Teaching in Secondary Specialized School
浅谈中等专业学校计算机教学
扩展资料:
例句:
1、学历:Education
ducation is central to a country's economic development
教育对一个国家的经济发展至关重要 。
2、本科:undergraduate
With undergraduate degrees, they can attend graduate school.
有了本科学位 , 他们可以上研究生院 。
3、大专:junior college student
Of junior college after only one year.
一年的专科学校就退学了 。
4、中专:technical secondary school
At least secondary specialized school graduation with sufficient Chemistry knowledge.
至少中等专科学校毕业 , 有足够的化学知识背景 。
2. 请问写英文简历时“民族”,“学历”该用什么词 如果是给外国人看而写英文简历……没必要加民族的 。
学历:Education
给你几个例子吧:
/images/resumesamples/resume244a.gif
/resources/images/resume3.gif
/cew/resume.gif
注意到 , 上面各简历根本不写民族的 。
另外也可以看见 , 个人简历放的资料 , 顺序都有所不同 。一般来说是 , 在同一栏目下(比如学历 , 工作经验)把最近的事情放第一 , 把最早的事情放最后 。另外把你最想突出的事情 , 或者是最重要的事情放在第一位 。例如 , 如果你现在还是学生的话 , 那么就把学历放第一位 , 然后再写工作经验 。如果你已经工作很久了 , 就可以先写工作经历 。
3. 个人求职英文简历怎么写 英文简历按照中文简历写 , 准会被人骂“傻瓜” 。英文简历是进入外企的“敲门砖” , 人家全凭你简历上寥寥数语判断你的能力 , 所以 , 你一定不能马虎 。
一、千万别罗罗嗦嗦
语言简练 。对于求职者来讲 , 目的明确、语言简练是其简历行之有效的基础 。如在教育背景中写相关课程 , 不要为了拼凑篇幅 , 把所有的课程一股脑儿地都写上 , 如体育等 。这样不会有效 , 别人也没耐心看 。
二、千万别搞错顺序
包括求职者的姓名、性别、出生年月等 , 与中文简历大体一致 。第二部分为教育背景(EDUCATION) , 必须注意的是在英文简历中 , 求职者受教育的时间排列顺序与中文简历中的时间排列顺序正好相反 , 也就是说 , 是从求职者的最高教育层次(学历)写起 , 至于低至何时 , 则无一定之规 , 可根据个人实际情况安排 。
三、切记把“技能”写清楚
在时间排列顺序上亦遵循由后至前这一规则 , 即从当前的工作岗位写起 , 直至求职者的第一个工作岗位为止 。求职者要将所服务单位的名称、自身的职位、技能写清楚 。把社会工作细节放在工作经历中 , 这样会填补工作经验少的缺陷 。例如 , 您在做团支书、学生会主席等社会工作时组织过什么活动 , 联系过什么事 , 参与过什么都可以一一罗列 。而作为大学生 , 雇主通常并不指望您在暑期工作期间会有什么惊天动地的成就 。当然如果您有就更好了 。