古风|是什么神秘力量,让国剧剧名越来越难知所云?

2021年8月4日 刊| 总第2586期
“看到‘吉星高照’这几个字 , 我下意识就想往后面再加个‘猪八戒’ 。 ”
近日 , 改编自墨香铜臭同名小说的剧版《天官赐福》(已改名《吉星高照》)路透照流出后争议不断 。 除了吐槽服装和选角外 , 粉丝对“吉星高照”这个剧名也进行了毫不留情地抨击 , 并表示“我爷爷奶奶的网名都没有这么土 。 ”
古风|是什么神秘力量,让国剧剧名越来越难知所云?
文章图片

没错 , 如果你平时稍微对国产剧有点关注 , 就知道观众对剧名的关注更甚以往 。
剧名的好与差 , 其实只能算主观感受 。 有人怀念电视剧时代那种简单直白的剧名 , 有人喜欢网剧时代牵强附会的“七字古风” 。 同样的剧名 , 有的人觉得土气 , 也有人觉得高级 。 但是 , 随着片方的对爆款作品的跟风 , 剧名变得越来越晦涩、越来越雷同 , 已然是一个不得不正视的现象 。
当剧名在区分作品时变成一行最没有特点的代码 , 逼得观众不断往上叠加关键词才能分清谁是谁 , 那剧名的意义又在哪儿呢?
正所谓 ,满屏皆是七字言 , 剧剧不离“行令传”;冷门动物成双对 , 谈爱明言谁与谁;莫谈剧名有文化 , 别怪观众记性差 。
取名套路:关键看气质
“一个女人的故事为××传 , 一男一女为××行 , 两个男人是××令 , 一群男人叫大××× 。 如果什么都不突出 , 但什么都有的话 , 那就取一个像七言绝句一样的剧名 , 美就完事儿了…… 。 ”
有人如此调侃目前国产古装剧的取名现状 , 虽然并不完全准确 , 但也一定程度上反映了有迹可循的剧名套路 。
比如 , ××传 , 这种带有传记色彩的剧名曾经被广泛使用 , 比如《隋唐英雄传》《大唐双龙传》等 , 但近年来几乎出现就会被默认为大女主剧 , 比如《甄嬛传》《芸汐传》《如懿传》等 。
古风|是什么神秘力量,让国剧剧名越来越难知所云?
文章图片

这种现象自然不能言错 , 大女主剧本就是讲述女主人公传奇的一生 , 具有传记片的属性 , 采用“人名”+“传”的命名形式 , 不仅能够凸显主题 , 还彰显了古装剧庄严大气的特点 。
××行、××令和大×××等剧名同样如此 。 由于题材的成功 , 市场上短期内出现了很多跟风之作 , 造成了一定的剧名拥堵 , 给观众带来了一些阅读障碍 。 但只要看剧 , 观众总能从各种角度与剧名联系起来 , 说出个一二三四 。
“七字古风体”就不一样了 。 比如 , 《秦时丽人明月心》《香蜜沉沉烬如霜》《海棠经雨胭脂透》等等 , 不仅常常让人感觉不知所云 , 还总给人一种集齐四句剧名召唤一首古诗的怪异感 。 但在古装剧动辄得咎的态势下 , 这类剧名对求稳的片方和平台来说 , 反而更受青睐 。
古风|是什么神秘力量,让国剧剧名越来越难知所云?
文章图片

“七字古风体”的流行 , 除了受网文IP的直接影响 , 更因为它契合了“网剧时代”和剧集受众换代后的需求 。
如果将剧集当作一种产品 , 那么剧名这个产品名称和说明必然要符合三个要求:气质要高大上 , 语法要有网感 , 最重要的是贴合受众的审美 。
在此背景下 , 编剧早已失去了命名权 。
编剧余飞曾在接受采访时表示 , 因为剧情苍白无力 , 所以才会想要在剧名上标新立异 。 这些剧名在大多数时候是一种广告形式 , 告诉观众这是什么类型 , 而不是让你看懂这个剧的主题 。 说白了 , 就是在通过剧名塑造某种气质 。