古风|是什么神秘力量,让国剧剧名越来越难知所云?( 三 )


就拿最近热播的《你微笑时很美》《对你的爱很美》《我是真的爱你》来说 , 要么包含“很美” , 要么有“爱” , 还都有第二人称“你” , 让人一不留神就串台了 。 如果不是同档竞争 , 剧名不会如此烧脑 。
古风|是什么神秘力量,让国剧剧名越来越难知所云?
文章图片

第三 , 剧名的造句越来越复杂 。 以往最流行的剧名基本都能控制在四字以内 , 现在不但字数增加了 , 还加入了标点符号和转折关系 。 以前观众只需要背个词组 , 现在还得先搞懂剧名的结构 。 你看 , 看个剧还有文法门槛了 。
剧名真的不能再这么趋同下去了 。 大家的影像风格都差不多 , 故事也是那些套路 , 在剧名了无新意的情况下 , 能分清记住的可能只有真爱粉吧 。
终究还是内容见真章 。 《叛逆者》的剧名有《伪装者》的影子 , 但这也未影响到它热度和口碑 。 就算有再多的“××者“ , 观众难道就会因此分不清它吗?
【文/许心强】
影视独舌 由媒体人李星文创办的影视行业垂直媒体 。 我们的四项媒体主张:坚持原创 , 咬定采访 , 革新文体 , 民间立场 。
点击 “阅读原文”查看更多历史消息
【古风|是什么神秘力量,让国剧剧名越来越难知所云?】↓ ↓ ↓