一暴十寒的暴怎么写

1.文言文:“一暴十寒”的全文的翻译【原文】
孟子曰:“无或①乎王之不智也 。虽有天下易生之物也,一日暴②之,十日寒之,未有能生者也 。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫奔③之为数④,小数也;不专心致志 。则不得也 。奔秋,通国之善奕者也 。使奔秋诲二人奔,其一人专心 致志,惟奔秋之为听 。一人虽听之,一心以为有鸿鹄⑤将至,思援弓缴(6)而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非 然也 。”
【注释】
①或:同“惑” 。②暴(pù):同“曝”,晒 。③奔:围棋 。(4)数:技术,技巧 。⑤鸿鹄(hú):天鹅 。(6)缴(zhuò):系在箭上的 绳,代指箭 。
【译文】
孟子说:“大王的不明智,没有什么不可理解的 。即使有一种 天下最容易生长的植物,晒它一天,又冻它十天,没有能够生长 的 。我和大王相见的时候也太少了 。我一离开大王,那些‘冻’他 的奸邪之人就去了,他即使有一点善良之心的萌芽也被他们冻杀 了,我有什么办法呢?比如下棋作为一种技艺,只是一种小技艺; 但如果不专心致志地学习,也是学不会的 。奔秋是全国闻名的下棋能手,叫奔秋同时教两个人下棋,其中一个专心致志,只听弈 秋的话;另一个虽然也在听,但心里面却老是觉得有天鹅要飞来,一心想着如何张弓搭箭去射击它 。这个人虽然与专心致志的那个人一起学习,却比不上那个人 。是因为他的智力不如那个人吗?回答很明确:当然不是 。”
【读解】
【一暴十寒的暴怎么写】这里所说的王,赵歧注为齐王,指当时有人怪齐王不明智而孟子不曾辅佐,孟子因此而作解释 。
一暴十寒,或者如俗语所说“三天打鱼,两天晒网”,努力少,荒废多,很难奏效 。因此,贵在坚持,责在有恒心 。
世间万事莫不如此 。即以生活小事而论,无论是练习写毛笔 字,写日记还是练习晨跑,坚持冬泳,真正能够持之以恒的有多少人呢?
至于孟子所举到的围棋,在他的那个时代也许的确只是雕虫小技,但在我们今天,可已是了不得的盛事了 。所谓“旷代棋王”,所谓“棋圣”,其桂冠已大有与圣人比肩之势 。当然,这是题外话了 。
题内的话就很简单了 。学习要专心致志,不能三心二意 。这在今天,已是小学生都能明白的道理 。古令通则,放之四海而皆准 。
不过,孟子这段话说得非常生动形象,理应入选小学语文教材 。
参考资料:/2550/gb/book/view.asp?id=408
2.文言文一暴十寒的译文弈秋》选自《孟子·告子上》,寓言名为“学弈” 。孟子是在什么情况下讲这个寓言的?很有必要说一说 。这则寓言前面是这样的:孟子曰:“无或乎王之不智也 。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也 。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也,不专心致志,则不得也 。”(译为孟子说:“不要疑惑齐王不聪明(因而我不辅佐他) 。即使有天下容易生长的植物,一天晒到太阳,十天冷冻它,也没有能活的,我见齐王也很少,我回来后冷冻它的东西(指谄佞之言一类不利齐王的事)就到了,我对这长出的萌芽(指在孟子指教下齐王好的转变)能怎么样呢?再说下围棋作为技艺,是小技艺,可是不专心致志,就学不到 。”原来,齐宣王曾聘孟子为客卿,而孟子不愿辅佐齐王,别人认为孟子嫌齐王不聪明而不辅佐他了,孟子这番话是说,齐王不能持之以恒地专心致志地听从孟子的指教,孟子的指教对他不起作用,所以孟子不愿辅佐他,后离开齐国,这也可看出孟子的骨气 。)