中文字幕英文怎么写的

1.中文字幕用英语怎么写中文字幕的英文:Chinese captions固定搭配:1、Caption Bar 标题栏2、hide caption 隐藏标题栏3、Window Caption 窗口标题4、Optional caption 图片说明caption 读法 英 [?k?p?n] 美 [?k?p?n] 1、n.(图片、漫画等的)说明文字2、v.给(图片、照片等)加说明文字扩展资料caption的近义词:description词语用法:1、description少用“类型”的解释来作为kind或sort的同义词;表示关于某方面的说明时,description后接介词of 。
2、description指“描述”的这一动作或行为时是不可数名词,指用来“描述”的具体语言、文字等时是可数名词,常与“a+ adj. ”连用 。description作“种类,类型”解时是可数名词 。
常用短语:1、answer (to) a description 与描述的相符2、give a description 给予描述3、provide a description 给予描述〔说明〕 。
2.中文字幕用英语怎么写中文字幕用英语subtitle表示 。
一、含义
n. 副标题;说明或对白的字幕
vt. 在…上印字幕;给…加副标题
二、发音
英 ['s?bta?t(?)l] 美 ['s?b'ta?tl]
三、短语
Subtitle Edit 字幕编辑器 ; 字幕编辑工具 ; 视频字幕编辑软件 ; 视频字幕编辑器
Subtitle Joiner 视频加字幕工具 ; 添加字幕软件 ; 视频添加字幕软件 ; 视频加字幕软件
enable subtitle 启用副标题 ; 使字幕
Subtitle Track 琐事字幕
Lesson subtitle 课程副标题
Subtitle Finder 字幕查找器
Pack subtitle 把字幕打包到文件中
四、例句
1、His new book has a subtitle.
他的新书有一个副标题 。
2、Subtitle teams of this sort have mushroomed in China.
这种字幕团队的数量在中国迅速增加 。
3、You can even synchronize subtitle and video if there's any mismatch.
你甚至可以同步字幕和视频,如果有任何不匹配 。
扩展资料:
谈到字幕就不得不提在它们背后默默工作的字幕组,字幕组是指将外国影片配上本国字幕的爱好者团体 。是一种诞生于互联网时代的新事物,属于一种民间自发的个人团体组织 。
字幕组是由爱好者们根据个人兴趣所组成的团队,并且,字幕组是并不以盈利为目的的,爱好者们制作字幕只是因为自己对某部作品的喜爱以及由此而产生的兴趣,现在字幕组也成了许多人锻炼自己外语水平的一个平台 。
由于美剧和日本动漫在中国国内的流行,需要字幕组的已经不单单是国外的电影 。已经发展到制作美国电视剧字幕的美剧字幕组和制作日本动漫的动漫字幕组 。
3.“字幕”的英文怎么说subtitle: [ 'sabtaitl ] n. 说明或对白的字幕,副题(书本中的)词形变化: 动词过去式:subtitled 过去分词:subtitled 现在分词:subtitling 第三人称单数:subtitles 例句与用法: 2. A written piece of translated dialogue superimposed at the bottom of the frame during a film; a subtitle. 字幕电映放映时叠映在画面底部的翻译过来的对话的书面形式;字幕 3. A subtitle in a motion picture. 字幕电影里的对话译文 。
4.中文名字用英语怎么写原发布者:大雨和大魁
中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:LiLeyang或LeeYeyang西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middlename),Middlename一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式 。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:CharlesCY.Zhang.搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的 。如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!两个字的是:比如:张三就应该写:ZhangSan三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:LiXiaoyan2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:ZhugeLiang四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:LiYuzhongsheng2.复姓,比如:司马相如就应该写:SimaXiangru1. Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆 。2. "国语罗马拼音对照表" 乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文 件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址 。3. 同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文