女;ね、今日の夕日は绮丽ですね!
男;えん、绮丽ね、けど、君に负けてるよ!
女;ふぅ、ふぅ 。。まだそういう冗谈を言う 。
男; 。。。いいえ、本当だよ!
男;あのね 。
女;何に?
男;もし、この夕日も负けてるきみと付き合いたいなら、どうすればいいの?
女;うん 。。。じゃ 。。キスして 。
男;すきだよ 。
女;わたしも 。
(キス中邪魔はしないで 。。。)
4.求一段日语表白,谢谢亲爱なる あなたの诞生日のこの日にあります 诞生日おめでとうございます以外 私はまたあなたに教えたいです 私はあなたの身の回りで付き添うことができ(ありえ)ます ずっと离れていません 私はただあなただけを见守りたいです あなたに付き添っています 私はあなたの~を爱します!亲爱的 在你生日的这一天 除了生日快乐之外 我还想告诉你 我会陪在你的身边 一直不离开 我只想守护你 陪伴着你 我爱你~!(读法就算了吧 我不是主修日语的 找到读法也不知道怎么告诉你 你可以写在一张贺卡上给她~比你用不标准的发音告诉她更好……加油吧~↖(^ω^)↗ 。
5.日本怎么表白日本人一般不会直接说我爱你 爱这个词其实是一个外来词 日本人一般会说:其实我一直都很喜欢你 这个已经算很露骨了 一般拒绝的话都是:对不起 其实你是个好人 肯定的回答:其实 …… 我也 ……
当然 伴随有 请和我交往吧 或者 请和我以结婚为前提交往吧 对于日本人来说 这已经很刺激了
———————————————————————————————————
aisiteru
あい
1、爱してる
aisiteru
あい
中文译:我爱你 。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式 。爱してる是简体,而且是口语 。适宜男生用 。
aisite imasu aisitemasu
あい i あい
敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用 。
aisite iru aisiteru
あい i あい
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
sukida(yo)
す
2、好きだ(よ)
sukidayo
す
中文译:我喜欢你 。比较直白、庸俗的低级表达方式 。好きだよ是简体 。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用 。
sukida
す yo
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气 。
sukidesu(yo)
す
敬语是:好きです(よ) 。男女皆宜 。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
kiminokoto sukidesu
きみ す
正常叙述是:君 のこと、好きです 。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作 。
sukidesu(yo) kiminokoto
す きみ
倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿 。
sobani itehosii
3、そばにいてほしい
中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女 。
sobani itehosii sobani itehosii desu
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです 。
desu no n n no
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体 。