日语难过怎么写

1.日语的难过怎么写下面具体介绍几个常用形容词:
悲しい
【かなしい】 【kanashii】③
【形】
悲哀'的 。悲伤的 。悲愁的 。可悲的 。遗憾的 。(自分の力ではとても及ばないと感じる切なさをいう语 。悲哀にも爱怜にも感情の切ないことをいう 。)
悲しい物语 。/悲哀的故事 。
悲しい境遇 。/可悲的境遇 。
悲しい话をする 。/说伤心的故事 。
悲しい思いがする 。/感到悲伤 。
悲しい颜をしている 。/面带愁容 。
泣きたいほど悲しかった 。/悲伤得要哭了 。
悲しそうに见つめる 。/伤心地凝视 。
苦しい
くるしい】 【kurusii】③
【形】
1. 痛苦,难受,疼 。(肉体的に苦痛である 。)
胸が苦しい/胸部难受 。
2. 困难,艰难,难办 。(むずかしい)
苦しい仕事をやりとげる/完成艰苦的工作 。
3. 苦恼;烦闷;难过 。((悩みや心配で)精神的に苦痛であること 。)
苦しい思いをする/感觉苦恼 。
4. 为难,难办;穷困 。(するのは不快であるの意を表す 。)
苦しい立场/困难的处境 。
家计が苦しい/生活穷困 。
5. 勉强,不自然 。(つじつまが合わない 。无理である 。)
苦しい弁解/勉勉强强的辩解 。
6. 《常用惯用语》
苦しいときの神頼み/(平时不烧香)临时抱佛脚 。(神仏を信じる心を持たないものが、困った时だけ神仏の加护を请うこと 。)
寂しい
【さびしい】 【sabisii】③
【形】
1. 寂寞,孤寂,孤单,凄凉,孤苦,无聊 。(心细い 。)
友だちがなくて寂しい 。/没有朋友感到寂寞 。
夫に死なれて,寂しく暮らしている 。/丈夫去世,孤寂凄凉地过日子 。
寂しかったら,いつでも游びにいらっしゃい 。/要是觉得寂寞(无聊),随时请来玩儿吧 。
2. 荒凉,凄寂,冷清,空寂 。(ひっそりした 。)
冬の景色は寂しい 。/冬天的风景很荒凉 。
人のいない寂しい道を歩く 。/在空寂无人的路上走 。
このへんは夜になると人通りが绝えて寂しくなる 。/这一带一到夜晚,行人就断绝,变得很冷清 。
3. 觉得不满足,空虚 。(ものたりない 。)
口が寂しくなるとガムをたべる 。/嘴馋的时候就嚼口香糖 。
ふところが寂しい 。/手头紧;腰包空虚 。
辛い
【つらい】 【turai】②
【形】
1. 苦,痛苦,艰苦;难过,难受,难堪,吃不消 。(心身に苦痛を感ずる 。苦しい 。)
辛い立场にいる/处在左右为难的立场 。
朝起きるのが辛い/早晨起床不好受 。
别れがつらかった/离别时心里好难过 。
贫乏は辛い/受穷的滋味可不好受 。
どんなにつらくてもがまんする/无论怎么痛苦也忍受下去 。
辛い思い出のためか,目がうるんだ/或许是由于痛苦的回忆,眼圈红了 。
【日语难过怎么写】辛い経験/痛苦的经验 。
辛い生活/艰苦的生活 。
2. 刻薄,苛刻,残酷 。(人に対する仕打ちに思いやりがない 。冷たく酷い 。)
辛い仕打ちを受ける/受到残酷的对待 。
100円では辛いです/(您给)一百日元太苛刻啦 。
辛い目にあう/吃苦头;受折磨;受罪 。
3. 难办 。(どうしてよいかわからなくて苦しむ 。困る 。)
それを言われると辛い/被人说那种话真受不了 。
另:
きげんが悪い 。/情绪不佳;不痛快 。
悪い