1.蒜苔正确还是蒜薹正确,我说都简体字蒜薹 正确
“薹”是“苔”的繁写吗?
发布人: 圣才 发布日期:2012-12-20 13:51 共1275人浏览
莫言获得诺贝尔文学奖后,他的作品赢得了人们更多的关注 。他有一部小说名曰《天堂蒜薹之歌》,笔者发现,“蒜薹”二字,有的出版社印作“蒜苔” 。众所周知,日常生活中,人们一般都写作“蒜苔” 。
《现代汉语词典》(第6版)、《现代汉语规范词典》(第2版)均收“蒜薹”,不收“蒜苔”,《汉语大词典》收“蒜薹”,云亦作“蒜苔”“蒜台” 。“蒜苔”书证为《醒世姻缘传》第十九回:“唐氏就着蒜苔香油调的酱瓜,又连汤带饭的吃了三碗 。”“蒜台”书证为老舍《四世同堂·三八》:“天佑在初五一清早,拿回来一斤猪肉和两束蒜台 。”
《汉语大字典》(缩印本)“蒜”字条释义中出现“蒜薹”一词 。“苔”(tái)字条云:“同‘薹’ 。如:油菜苔;萝卜起苔” 。据此推断,《汉语大字典》认同“蒜薹”亦作“蒜苔” 。
《辞海》(第6版缩印本)未收“蒜薹”“蒜苔”词条,但“蒜”字条释义中出现“蒜薹”一词 。《辞源》(修订本)未收“蒜薹”“蒜苔”词条,“蒜”字条释义中也未见“蒜薹”或“蒜苔” 。
“蒜薹”和“蒜苔”,各家辞书说法不一,究竟孰是孰非?本来,“薹”“苔”二字不是繁体与简体的关系,原不相混 。“薹”音tái,用于“芸薹”(油菜的一种)、“蒜薹”、“油菜薹”等 。“苔”有两个读音:读tāi时,用于“舌苔”;读tái时,用于“苔菜”(紫堇的别名)、“苔藓”、“苔衣”等 。
如今,“蒜薹”已逐渐被人淡忘 。市场的菜价牌上、饭馆的菜单上,赫然写着的大都是“蒜苔”,个别写作“蒜薹”的,还常常被人误以为写的是繁体 。笔者随机调查了汉语言文学专业两个班的学生,竟然无人知道“蒜薹”这种写法 。笔者使用《人民日报》检索发现,虽然“蒜薹”和“蒜苔”两种写法并存,但“蒜薹”使用频率更高 。看来,还是主流媒体比老百姓更讲规范 。
建议有关部门加大规范力度,辞书增加辨析提示 。否则,用不了多久,就真的天下无人识“蒜薹”了 。
2.蒜薹还是蒜苔蒜薹就是现在新华字典里的通用简体字 。实际上只是官方的通用简体字 。普通百姓是不吃那一套的,都拣省事的来 。现除了正规的杂志和报刊上用“薹”以外,通常都用“苔”来替代 。
说来这事的确令人费解,为何台湾的台字能简化,偏偏蒜薹的“薹”就不能简化呢?国家文字改革时,不知是谁阻挠此“薹”字的简化?这家伙简直就是对子孙后代犯罪 。电脑打字还不要仅,用手写起来可就遭罪了!我是搞蒜苔保鲜的,经常要用到这该死的“薹”,自己记笔记时用“苔”还不要紧,要发表给外人看时,就得按规矩来写了 。烦死人了!每当我写到这个“薹”,我就恨不得将当年阻挠此字简化的人拉出来千刀万剐、碎尸万段!
【蒜薹的薹怎么写】其实用“苔”不仅易写,而且还通俗易懂 。
相信终会有一天,“苔”会名正言顺地彻底取代“薹”的 。将“苔”当作“薹”的简化字其实是顺理成章的事情 。
让我们大家一起共同努力,去为“苔”字争取应有的名分吧!
文章插图