1.谁能帮我翻译一下这段日文第四十八 小吉这个在日本应该是很好的签,若是大吉反而不好,因为日本人认为如果一个事物到了巅峰,紧接着就是衰落,所以大吉反而是不吉利的 。
所以恭喜了 。第四十八应该是这些小诗的序号 。
见禄隔前溪就仿佛隔着山谷看见宝物一样,虽然想要的东西就在眼前,但是要是入手还是有些困难 。劳心休更迷不要因为硬是要得到那笔财宝而陷入迷惘了 。
一朝逢好渡用平常心过好普通的每一天,当时机到来的时候财宝自会入手 。鸾凰入云飞应该会有上司和朋友的帮助,就象凤凰飞上天一样出人头地,遇上诸多好事 。
你的愿望:如果能正确把持内心的话,不久就能实现 。健康:虽然病可能会拖一段时间,但是不久就会好起来 。
失物:应该会出来 。盼望的人:应该会来得晚一些 。
建房子和搬家:起初会有一些不大好,但是不久就会好起来 。结婚·相处·感情:应该是差不多的样子 。
2.日文神怎么写かみ
罗马音:Kami
释义:神 。
语法:意思是“神”,复数の形の名词がありますが、前に冠词を付けることもできます 。様々な宗教の中で、特にキリスト教、カトリック、ユダヤ教、イスラム教の中で宇宙の创造者と主宰者を指します 。
例如:
张家界の山は锺霊秀丽で、水が蛇行して曲がりくねっています 。高い山と険しい峰は点々の木造家屋の村落を隔てています 。まるで仙境の中の神仙小屋のようです 。
张家界的山钟灵秀丽,水蜿蜒曲折,崇山峻岭将点点木屋村落隔开,宛如仙境中的神仙小屋 。
扩展资料
近义词:かみさま
かみさま
罗马音:Kami-sa ma
释义:神仙 。
语法:
伝说の中では「何でもできる、超脱轮廻、三界から飞び出す、不老不死」という人物を指しています 。道教の言叶:“3界の外から飞び出して、5行の中でありません”の者の神も、神は道を得た人で、大通りと本当の圣人に合うので、动合は无形、出有无、不灭です 。
例句:
秋晴れの日、うららかな太阳が照り映え、家族で景色のいい七星岩に観光に来ました 。わー!楽しみはまさに神様に胜るものです 。
秋高气爽,艳阳高照,我们一家人来到景色怡人的七星岩观光旅游 。哇!快乐简直赛神仙!
3.日文怎么写谢谢:ありがとう/a ri ga to u 。ありがとう ございます/a ri ga to u go za i ma su(敬语) 。どうも/ do u mo(口语用多) 。どうもありがとう/do u mo a ri ga to u 。
对不起:すみません/ su mi ma sen 。ごめんなさい /go men na sa i 。
再见:さようなら/sa yo u na ra 。じゃあ/zya a(口语用多) 。
早上好:おはようございます/o ha yo u go za i ma su 。おはよう/o ha yo u 。
你好:こんにちは/kon ni ti wa(这里は读wa) 。
老师:せんせい/sen se i 。
后面带ございます的都是敬语,是对长辈,上级说的 。没带的用于同辈或后辈 。
【浅草寺日文怎么写】
文章插图