|二十四节气中的中华文化|霜降:霜花满枝头( 二 )
Both chrysanthemum and bamboo are free of frost bite, which won the admiration of the famous Song Dynasty poet Su Shi (1037-1101). “Even if the bamboo has no one but itself to rely on, it shows no fear to frost and wind.” An ink painting No Fear of Frost and Wind by Liu Zhenqing depicts with exquisite brushstrokes bamboos standing full of life and vitality in frost and wind.
“Green, green the reed, Dew and frost gleam.” (Translated by Professor Yuanchong Xu) From White Dew to Cold Dew, autumn is like an unfolding scroll of ink painting. With the descent of frost, one knows winter is on its way.
热点视频推荐
文字素材来源:《光明日报》(2020年10月25日 11版)
出品:光明日报&中国传媒大学
责编:张永群
编辑:孙小婷
- 文物|上博虎年迎春展,呈现中日文物中的虎文化
- 单雄信@说一说隋唐演义中的18条好汉的历史原型和武力排行榜
- 科瓦列夫!清末民初,外国人眼中的北京春节:爆竹声中福运到
- 中国艺术$艺术鉴赏网:张筱玲谈“八大山人”画中的“拙对变”「专栏」
- 山海经|《山海经》中的记载竟然与实相符?
- 张无忌@金庸取了3个好名字,连自己也无法超越,堪称经典中的经典
- 沙漠|北美德克萨斯州沙漠中的工业风格住宅
- 沈周@表现文人在山水中的畅快自由,宋旭《归舟图》
- 尖晶石!孝靖皇后佩戴的凤冠,口衔罕见异形珍珠宝石,成为凤冠中的佼佼者
- 王夫人&宝玉对王夫人的一句称呼,揭开了史湘云在家中的真实身份