电影|中国电影译介:贯穿“走出去”始终的重要一环( 三 )


电影翻译属于专业翻译 , 并且是一个跨学科的专业 。 好的译者除了要有扎实的外文翻译功底与母语功底外 , 还要熟悉电影制作、宣传和发行的整个流程 , 了解国际电影节和电影市场 , 掌握电影翻译的基本规律 , 掌握电影翻译的专业术语和专业词汇 , 最好具备跨文化背景 。 因此 , 一名真正优秀的电影翻译人才 , 需要高校、制片公司和发行公司联合培养 。
2022年3月2日《中国文化报》
第4版刊发特别报道
《中国电影译介:
贯穿“走出去”始终的重要一环》
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
电影|中国电影译介:贯穿“走出去”始终的重要一环
文章图片

【电影|中国电影译介:贯穿“走出去”始终的重要一环】责编:陈晓悦