your|老外问"What's your thing"不是在问“你的事情是什么”?那是问什

同学们 ,你们平时用“thing”的频率高吗?
可能thing在大数同学眼里是个平淡无奇的词 ,
但是看美剧多的同学一定知道 ,
这个词有“七十二变”
可以用于各大场景 。
your|老外问"What's your thing"不是在问“你的事情是什么”?那是问什
文章图片

What's your thing?
要理解这个问题在问什么 , 首先我们要熟悉sb's thing这个说法 , 以my thing为例 。
01
my thing
“thing”这个词 , 在口语中 , 除了有“东西 , 事情”的意思之外 , 老外还常用它来表达“喜欢或擅长的事” 。
所以 , “my thing”的意思并不是“我的东西” , 也不能理解为“我的事情” , 而是表示自己喜欢或擅长的事情 。
“It’s my thing”就相当于“I’m good at something” , 表示“擅长某事” 。
例:
Skateboarding is my thing.
我很喜欢/擅长滑板 。
Eating garlic is my thing.
我特别喜欢吃大蒜 。
Learning English is my thing.
我喜欢英语 。
You want to pick a lipstick?Let me help, that's my thing.
你是想要选口红吗?我来啊 , 这个我最擅长啦!
此外 , “my thing”更通俗点的翻译 , 可以理解为“我的风格”、“我的菜” 。
例:
A: Why do you always wear a white shirt and jeans?
你怎么总穿白衬衫和牛仔裤 。
B: It's my thing!
这是我的风格 , 好吗!
这么看下来 , What's your thing?其实的意思就是
What's your knack, your proficiency?
你的本领是什么 , 你掌握什么特别熟练?
What are you (especially) good at?
你特别擅长做什么?
What's your area of expertise?
你的专业领域是什么?
02
know a thing or two
看到这个短语大家非常容易翻译成我们常说的“略知一二” 。 实际上 , 这是错误的!know a thing or two的真实意思是:明白事理 , 精明能干 。 从字面也很好理解 , 也就是不但知道其一 , 还知道其二 , 当然是把事情来龙去脉都弄明白 , 就是精通某事了 。
例:
He would know a thing or two about integrated circuits. He co-founded a great company in 1968.
此人通晓集成电路 , 于1968年与人共同创建了一所伟大的公司 。
your|老外问"What's your thing"不是在问“你的事情是什么”?那是问什
文章图片

如果要表达“略知一二”应该说know someting / a little about sth 。
例:
I only know a little about English.
我只是粗通英语 。
03
have a thing for someone
thing 可以用来表达“喜欢 ,对...有意思” , 所以这个表达不是“一个人有一件事” , 而是“喜欢 , 对某人有感觉”的意思 , 以后我们就可以用这个表达来表白了哦~
have a thing for someone
喜欢... , 对...有意思
例:
He has a thing for you, but he's too shy to admit it!
他对你有点意思 , 但是他太害羞了!
We have a thing for each other.
我们互相有一点儿感觉 。
04
got a thing
如果你需要委婉地拒绝别人 , 这是一句非常好用的表达 ,
got a thing 表示:有事情 , 通常是小事情 , 但又必须要走 , 而且可以在 thing 前面加你要去忙的事 , 比如说 got a social thing (要去社交的事)或者got an event thing(要去活动的事) , 让你的婉拒理由变得更加的充分 。
例:
I can't come to your birthday party. I've got a thing tonight.
我不能来你的生日派对了 , 晚上有点别的事 。
05
Here is the thing