学者马陈兵:推荐《前赤壁赋》
南都阅读月 , 为你读经典 。 我今天刚收到一本新书 , 田晓菲的《赤壁之戟》 , 读到她写苏东坡被贬黄州时创作前、后《赤壁赋》 , 如何在中国的文学文化传统中参与建构了三国赤壁 。 我给大家用潮汕话的美声读法吟唱一段《前赤壁赋》 。 潮汕话是中原古汉语的一个活化石 , 用潮汕话来读古诗词往往比普通话更押韵 , 吟唱就更不用说了 。 这个美声读法 , 是我四十多年前刚读初中时 , 听一位潮州籍的退休老校长黄宗泽老先生吟唱的 。 黄老先生说 , 他的祖父是前清秀才 , 平时就是这样吟唱古诗文 , 而我又从黄校长那儿直接这样传承下来 , 原汁原味 , 绝对是“非遗” 。 现在我就给大家用潮汕话的美声读法吟唱《前赤壁赋》前面的两节 。
“壬戌之秋 , 七月既望 , 苏子与客泛舟游于赤壁之下 。 清风徐来 , 水波不兴 。 举酒属客 , 诵明月之诗 , 歌窈窕之章 。 少焉 , 月出于东山之上 , 徘徊于斗牛之间 。 白露横江 , 水光接天 。 纵一苇之所如 , 凌万顷之茫然 。 浩浩乎如冯虚御风 , 而不知其所止;飘飘乎如遗世独立 , 羽化而登仙 。 于是饮酒乐甚 , 扣舷而歌之 。 歌曰:‘桂棹兮兰桨 , 击空明兮溯流光 。 渺渺兮予怀 , 望美人兮天一方 。 ’客有吹洞箫者 , 倚歌而和之 。 其声呜呜然 , 如怨如慕 , 如泣如诉 。 余音袅袅 , 不绝如缕 。 舞幽壑之潜蛟 , 泣孤舟之嫠妇 。 苏子愀然 , 正襟危坐而问客曰:‘何为其然也?’客曰:月明星稀 , 乌鹊南飞 , 此非曹孟德之诗乎?西望夏口 , 东望武昌 , 山川相缪 , 郁乎苍苍 , 此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州 , 下江陵 , 顺流而东也 , 舳舻千里 , 旌旗蔽空 , 酾酒临江 , 横槊赋诗 , 固一世之雄也 , 而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上 , 侣鱼虾而友麋鹿 , 驾一叶之扁舟 , 举匏樽以相属 。 寄蜉蝣于天地 , 渺沧海之一粟 。 哀吾生之须臾 , 羡长江之无穷 。 挟飞仙以遨游 , 抱明月而长终……’”
作家庞贝:推荐《荒原》
南都读书月 , 为你读经典 。 我想跟大家分享的是一部真正意义上的诗歌的经典 。 今天提到这部作品还有它的特殊意义 。 因为它诞生于1922年 , 距今整整100年 。 这就是艾略特的《荒原》 。
艾略特本身是美国人 。 但是他后来入了英国籍 , 在英国 。 所以两国都认为他是自己人 。 但是他的诗歌存在一种与国籍无关的纯粹的、美感的东西 。 他的《荒原》是现代主义诗歌的开山之作 。 它的开头是这样写的:“四月是残忍的月份 , 从死亡的土地里培育出丁香 , 把记忆和欲望混合在一起 , 用春雨搅动 , 迟钝的根芽 。 冬天总使我们温暖 。 ”
大致我先读这样几句 。 其实可能我们有的读者是熟悉“四月是残忍的月份”这句话的 。 可是我读中文的话 , 大家可能感觉不到一种特殊的韵律 。 其实艾略特的这首诗的原文是有韵律的 。 比如说他原文每一行的最后都用了一个韵脚 , 比如说“breeding”“mixing”“stirring” 。 这个韵律就是很明显地存在的 。 但是其实我们翻译的时候也能传达出来 。 我们过去总说“美文不可译” , 但是面对这样一种经典作品 , 其实我们的翻译家也可以尽量地还原 。 其实是可以还原的 。 比如说这一句:“培育出丁香 , 把记忆和欲望混合在一起 。 ”原文我们是这样翻译的 。 那么如果我们把它翻译成“培育出丁香 , 混合着记忆和欲望” , “丁香”跟“欲望”就有一种韵律存在了 。 这样才能更忠实于原文 。 所以其实原文也不是很复杂 。
- 丹江口|丹江口市图书馆新馆正式开馆!位置在这里……
- |龙江森工:浓浓书香浸润林区
- 非遗文化|“历久弥香·岁月传承”陈皮文化研学活动在江门开展
- |沅江:让“世界读书日”变“师生破万卷节”
- 江南春|黑暗的缅北,包装成世外桃源,缅北的真实情况是怎样的?
- 全民阅读|书香丹江!阳西全民阅读系列活动启动
- 江苏|绝绝子!江苏宝藏书店大battle,哪家是你的最爱?
- |江苏这些宝藏书店 你去过吗?
- 藏书|浙江一老人藏书十万册 让村民共享“阅读生活”
- 社会|“工厂里的海德格尔”陈直:读书不为改变命运