文章插图
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行 。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民 。
怀民亦未寝,相与步于中庭 。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也 。
何夜无月?
何处无竹柏?
但少闲人如吾两人者耳 。
【作者】:苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家 。字子瞻,号东坡居士 。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县) 。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精 。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称...
【译文】:元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步 。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民 。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步 。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子 。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了 。
【注释】:选自<东坡志林>> 。此文写于作者贬官黄州期间 。承天寺,在今湖北黄冈市南 。元丰六年:公元1083年 。元丰,宋神宗年号 。当者被贬黄州已经四年 。
解:把系着的腰带解开 。
欲:想要,准备 。月色:月光 。入:照入,映入 。户:堂屋的门;单扇的门 。
起:起身 。欣然:高兴、愉快的样子 。欣,高兴,愉快 。然,……的样子 。
行:出行 。念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人 。念,想到 。无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人 。者:……的人 。
遂:于是,就 。至:到 。寻:寻找 。张怀民:作者的朋友 。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人 。元丰六年贬谪到黄州,寄居承天寺 。
亦:也 。寝:睡,卧 。相与步于中庭:(我们)一同在庭院中散步,相与,共同,一同 。步,散步 。于:在 。中庭,庭院里 。
空明:清澈透明 。藻荇:泛指生长在水中的绿色植物 。藻,藻类植物 。荇,荇菜 。这里借指月色下的竹柏影 。
交横(héng):交错纵横 。
盖:承接上文,解释原因,表示肯定,相当于‘大概’,这里解释为‘原来是’ 。
也:句末语气词,表判断 。(盖……也:原来是 。)
为:动词 。做 。但少闲人如吾两人者耳:只是很少有像我们两个这样的闲人罢了 。但,只(是)仅仅 。
闲人:闲散的人 。这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人 。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人” 。首先“闲人”指具有情趣雅致,能欣赏美景的人 。其次“闲人”反映了作者仕途失意的苦闷心境 。
耳:语气词,“罢了” 。
东坡志林>【赏析】:整体赏析这里的“美”首先来自内容的“真” 。东月朗照,激发了作者的游兴,想到没有“与乐者”,未免美中不足,因而寻伴,这时错觉生趣,情感触动,于是记下此景此情,顺理成章,一切是那么的和谐自然,毫无雕饰造作之感 。这“美”来自语言的“纯” 。笔记如同拉家常,娓娓叙来 。虽然没有奇景之处,但却不能增删或改动什么字眼儿 。点明日期,是笔记体游记所必须的,“月色入户”与“欣然起行”互为因果,寥寥数字,何其洗练!写庭下景色,用“空明”一词,不枝不蔓,体现出空灵、坦荡的意境,将竹柏影子比作水中藻荇,已然十分贴切,“交横”一词更准确地表现了藻荇姿态,仿佛触手可及 。接着,作者笔锋陡转,连发二问,既亲切自然,富于韵律,又拓展时空,发人思绪 。《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的
- 《三五七言/秋风词》原文翻译赏析,三五七言/秋风词全诗的意思
- 《画》原文翻译赏析,画全诗的意思
- 《行路难·其一》原文翻译赏析,行路难·其一全诗的意思
- 《剑客/述剑》原文翻译赏析,剑客/述剑全诗的意思
- 《江上渔者》原文翻译赏析,江上渔者全诗的意思
- 《菩萨蛮·书江西造口壁》原文翻译赏析,菩萨蛮·书江西造口壁全诗的意思
- 《江上值水如海势聊短述》原文翻译赏析,江上值水如海势聊短述全诗的意思
- 《蝶恋花·春景》原文翻译赏析,蝶恋花·春景全诗的意思
- 《伤仲永》原文翻译赏析,伤仲永全诗的意思
- 《登飞来峰》原文翻译赏析,登飞来峰全诗的意思