彼岸花用法语怎么写

1.彼岸花的法语怎么说彼岸花 。
开彼岸,只见花,不见叶 。日文:曼珠沙华(man jyu sha ge) 这个名字来自梵语(ma?jusaka)(u上有一横,s下有一点) 「摩诃曼珠沙华」原意为天上之花,大红花,天降吉兆四华之一. 佛典中也说曼珠沙华(曼殊沙华)是天上开的花,白色而柔软,见此花者,恶自去除. 也有些人认为彼岸花是「荼蘼」,不过荼蘼是蔷薇科的植物 日文:彼岸花(higan bana)的别名也是曼珠沙华,大都是说红色的那一种彼岸花 所以在日本说曼珠沙华一般说是彼岸花 中文可以找「红花石蒜」 学名:Lycoris radiata 科名:AMARYLLIDACEAE(石蒜科) 属名:Lycoris 种名:radiata 中文:红花石蒜 英文:cluster amaryllis,Shorttube Lycoris 原产地是中国大陆,台湾,金马也有 虽有毒性,但是球根经过处理可以食用,也作为药材来使用 由於「秋彼岸」之时开花,因而称之「彼岸花」 彼岸花字面上看来,后来常常也被用为佛教的「彼岸」之意 有毒性的关系,有种在农地旁边,防老鼠之类的小动物 为了小朋友的安全,也常被种植在远离的墓地周边 因此也称为「死人花」shibito bana 另外也有,幽灵花yuurei bana,地狱花jigoku bana,天盖花tengai bana,剃刀花kamisori bana,舍子花sutego bana等众多别名 从原意,严格说起来,现在用曼珠沙华只是彼岸花的一个别名 曼珠沙华 不能说就是 彼岸花,曼陀罗华 也不能说就是 朝鲜朝颜 不过普遍都已经正反过来互用,行之已久 去买花,花屋也知道:曼珠沙华=彼岸花;曼陀罗华=朝鲜朝颜 曼珠沙华,又称彼岸花 。
一般认为是生长在三途河边的接引之花 。花香传说有魔力,能唤起死者生前的记忆 。
花语是“分离/ 伤心/ 不吉祥” 。
2.彼岸花用希腊语怎么说彼岸花学名"红花石蒜",是单子叶植物纲百合目石蒜科石蒜属植物,英文学名Lycorisradiata,"lycoris"一词是来自与西腊神话中海之女神的名字,而"radita''则表示"辐射状的意思,用来形容花的外型 。
日文:白花彼岸花(shirobana higanbana),白花曼珠沙华(shirobana manjyushage)彼岸花彼岸花学名:lycoris albiflora科名:amaryllidaceae属名:lycoris种名:radiata英文:white spider lily中文:白花石蒜 「摩诃曼陀罗华」意为:原意为天上之花,大白莲花,天降吉兆四华之一,曼陀罗华(man da ra ge),是梵语的(mandarava)前面的两个a上面加一横,指佛现时天上降下色泽及香气美好的花,见者心乐,与曼珠沙华是不同的花 。日文:朝鲜朝颜(chousen asagao)的别名就是曼陀罗花学名:datura metel科名:solanaceae(茄科)属名:datura种名:metel英文:hindu datura不知道有没有用,希望能够帮到你 。
【彼岸花用法语怎么写】

彼岸花用法语怎么写

文章插图