司的古文怎么写

1.古文翻译:【司的古文怎么写】译文
桑维翰,字国侨,河南人.生的丑陋,身子短但面孔长,他常常照着镜子认为自己的长相奇异,说:"七尺长的身子不如一尺长的脸."慷慨激昂地有志于做朝廷公辅大臣.起初,他去考进士,主办的官员反感他的姓,认为"桑""丧"同音.有人劝他不必去考进士了,可以从其他门路当官,桑维翰非常感慨,就写了《日出扶桑赋》来表达自己的志向.又用铁铸了砚台向别人出示道:"砚台磨坏了,就改为其他途径当官."最终考中了进士.晋高祖征召他为河阳节度使书记官,以后又常常让他跟随着自己.
2.古文翻译申徽字世仪,魏郡人 。性情慎重,不乱与人交往 。元颢进入洛阳,任用元邃做东徐州刺史,元邃延请申徽做主簿 。元颢失败,元邃被装入囚车押送到洛阳,元邃原先的官吏宾客都抛弃他而离开,只有申徽去送别他 。等到元邃得到赦免,就广召宾客朋友聚会,赞叹申徽有古人风骨 。不久就任命他做太尉府行参军 。
孝武初年,文帝和他交谈,认为他是个奇才 。文帝观察申徽深沉细密有度量,每逢有事都很信任地委托他去办,于是做了大行台郎中 。当时军队和国家刚刚建立,幕府的事务很多,四方文书檄文都是申徽写的 。河桥之战,朝廷的大军出师不利,近侍官吏逃散得很多,只有申徽不离左右,魏帝称赞他 。(大统)十年,升任给事黄门侍郎 。
朝廷屡次征召刘彦进京朝见,他不接受命令,又在南方勾结吐谷浑,将要图谋叛乱 。文帝对动用大军镇压感到为难,想用灵活的谋略擒拿他,于是让申徽做河西大使,秘密命令申徽谋取刘彦 。申徽轻车简从,率五十人骑马出发,到了以后,住在宾馆 。刘彦见申徽单独一人来做河西大使,就不怀疑他 。申徽就派一个人暗暗地劝刘彦入朝,用来揣测刘彦的意图,刘彦不听从 。申徽又派人赞助促成刘彦驻守本地拒绝进京的计策,刘彦就听从了他,于是来到宾馆 。申徽先前已和瓜州的豪门大户秘密商议捉拿刘彦,于是就呵叱捆绑了刘彦 。刘彦说自己没有罪,申徽一一列举他的罪状说:“你没有一点点的功劳,却掌管着一方重要的权力,依仗着地方偏远做一些违背欺骗朝廷的事,不恭敬地履行自己的职责,却怠慢侮辱朝廷使者,轻视朝廷的命令 。计量你的罪行,实在是杀了你也抵不了你的罪行 。但在我接受朝廷的命令那天,本是要我把你送到朝廷,遗憾的是我不能立即申明法度将你惩处,来向边地的百姓谢罪 。”于是宣读诏书慰问官吏、老百姓和刘彦的下属,又说大军接着就到,城内没有一个人敢闹事 。
十二年,因为申徽讲信用,与边地的老百姓关系融洽,被任命为瓜州刺史 。申徽在瓜州五年,以身作则,勤俭节约,边地的老百姓生活快乐而安定 。申徽性情勤奋细密,在做官期间,文书案卷不论大小都要亲自查看,因此事情没有拖延的,官吏不能做邪恶狡诈的事 。后来虽然担任公卿的职位,但这志趣一点不松懈 。后来他离京做襄州刺史 。当时南方刚刚归附,按旧日风俗官员都相互交往馈赠钱财,申徽性情廉洁谨慎,于是就画了(廉吏)杨震的像放在寝室来自我告诫 。等到被替代回京,老百姓和官吏送他的人延续几十里 。申徽自以为对百姓没有什么恩德,内心感慨感到惭愧,于是写了一首诗,题在清水亭上 。不管老人少年,听说这事,都争着前来阅读,互相称赞说:“这是申使君手迹 。”人们纷纷抄写吟诵这首诗 。
3.如何写文言文学好各种“文言现象”如用法、活用、字词古今义、倒装句等,熟悉文言文语法,掌握了虚词的运用技巧,就可以试着写文言文 。先从单句开始,再学着表述有关简单的事情,再到记事、抒情、论事,逐渐推进 。