西德尼·史密斯|2022年德国青少年文学奖在“抄作业”吗?

在我们高度关注英语世界的童书大奖时 , 德国青少年文学奖也在启动 , 但在中文互联网上这一奖项没有得到同样程度的关注 。 下文以今年德国青少年文学奖的入围作品为例 , 带你简单了解下这个奖项的设置和特色 。
德国青少年文学奖(Deutscher Jugendbuchpreis)是由国家资助的奖项 , 创立于1956 年 , 每年由文学专家和评论家组成的评审团进行评选 , 奖项颁给优秀的儿童和青少年图书 , 参与评选的不仅有德国本土的原创图书 , 也包括翻译成德语并在德国出版的外语图书 , 因此它也是一个具有国际视野的奖项 。
成立之初它只设有儿童文学和青少年文学两个类别 , 经过多次调整 , 现在的奖项分类固定为图画书奖(Bilderbuch)、儿童文学奖(Kinderbuch)、青少年文学奖(Jugendbuch)、非虚构图书奖(Sachbuch)、青少年选择奖(Preis DerJugendjury)和特别奖(又分为整体作品奖和新人奖两种) , 其中青少年选择奖是由青少年评委评选的 。 相较于其他非常知名的童书大奖 , 德国青少年文学奖的奖项设置颇为复杂 , 这或许也是它在中国相对小众的原因之一 。
德国时间3月17日 , 德国青少年文学奖的官网公布了2022年入围的28本书 , 每一本都标注了适读的起始年龄 , 这些书也正在意大利举办的2022年博洛尼亚国际童书展上展出 。 最终获奖作品会在10月的法兰克福书展上公布 。
西德尼·史密斯|2022年德国青少年文学奖在“抄作业”吗?
文章图片

西德尼·史密斯|2022年德国青少年文学奖在“抄作业”吗?
文章图片

德国青少年文学奖官方发布的两张海报 , 5个类别 , 共28本书入围 , 每个类别提名6本书 , 其中有2本书同时存在于两个类别中 。 在上图第一行图画书入围的6本中 , 《每个人都重要》中文版已由奇想国引进 , 《我说话像河流》中文版已由启发文化引进 。 第三行的青少年文学入围的6本中 , 《与父亲的最后道别》中文版已由百花洲文艺出版社引进 。 第四行的非虚构图书入围的6本中 , 《视觉之书》中文版已由接力出版社引进 。
3月16日英国的凯特·格林纳威奖和卡内基奖也公布了短名单 , 细心的读者可能已经发现了 , 加拿大插画家西德尼·史密斯的《我说话像河流》同时入围了格林纳威奖和德国青少年文学奖 , 去年西德尼的另一部作品《大大的城市 , 小小的你》在最终决选中同时拿下这两个奖 , 那今年西德尼·史密斯能否复刻这份荣光呢?再过几个月 , 答案就会见分晓 。
西德尼·史密斯|2022年德国青少年文学奖在“抄作业”吗?
文章图片

凯特?格林纳威奖和卡内基奖官方发布的海报 , 在左边的图画书提名中 , 除《我说话像河流》之外 , 《太多啦》中文版已由麦克米伦引进 , 《舒琳的外公》已由蒲公英童书馆引进 , 《米洛畅想世界》已由中信出版集团引进 。 在右边的儿童文学提名中 , 《天空落幕时》已由中信出版集团引进 。
除了西德尼·史密斯 , 麦克·巴内特、陈志勇也得到过类似待遇 , 以至于有读者在感慨这几位童书作家收割大奖能力的同时 , 也不由地会发出疑问 , 德国青少年文学奖就这么喜欢抄别人的作业吗?其实并非如此 。
不是抄作业 , 是作业本来都差不多
在全球化的童书市场中 , 插画家会互相学习 , 彼此借鉴创作手法和绘画材料 , 孩子们在图画中接触到的内容也越来越趋同 , 不同国家出版的童书也有越来越多的交集 。 儿童图画书发展到今天 , 对读者而言 , 更能打动他们的常常是作者个人的创作风格 , 而国家的印记则越来越不明显 。