|“不要温和地走进那个良夜”:6部电影中的诗歌,重温阅读与光影的双重经典( 四 )


诗人A.E.豪斯曼生于19世纪中叶的英格兰 , 自他从牛津毕业后 , 便潜心研究英国古典文学 , 后来成为剑桥大学拉丁文教授 。
|“不要温和地走进那个良夜”:6部电影中的诗歌,重温阅读与光影的双重经典
本文图片

▲《走出非洲》剧照
豪斯曼的诗风简洁凝练 , 带有古典文学的韵律 , 常常抒发命运无常的悲剧感 。 影片中的凯伦以这首诗作为对昔日恋人的悼念 , 字里行间流露出对邓尼斯猝然离世的惋惜 , 和与爱人天人永隔的遗憾 , 无不让人动容 。 邓尼斯这个西部世界的冒险家 , 曾经在凯伦催婚时直率地说“我不会因为那张纸而更爱你”;又在凯伦失去了一切准备回国时 , 坚定地向她承诺“等我回来”——虽然他最终没有实现自己的诺言 , 却永远留在了凯伦最爱的非洲大地上 , 与蓝天白云为伴 , 成为凯伦有关非洲的记忆中最荡气回肠的一部分 。
《乌鸦》
《乌鸦》爱伦·坡
《乌鸦》是一部向19世纪美国著名诗人、作家和文学评论家埃德加·爱伦·坡致敬的电影 。 爱伦·坡的推理小说尤其受人欢迎 , 对后世的推理作家亦影响深远 。 影片虚构了爱伦·坡死前“神秘”的5天里发生的连环凶案 , 凶手仿照爱伦·坡的《莫格街凶杀案》《红死魔的假面舞会》等小说中的情节 , 展开一连串的犯罪事件 。
|“不要温和地走进那个良夜”:6部电影中的诗歌,重温阅读与光影的双重经典
本文图片

▲《乌鸦》剧照
本片的片名《乌鸦》正是爱伦·坡的一首经典诗歌 , 这首诗作于1845年 , 叙述了一名失去爱人的男子 , 被深夜到来并听得懂人话的乌鸦折磨得精神崩溃的故事:
上下滑动阅览
“Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weakry.
从前一个阴郁的子夜 , 我独自沉思 , 慵懒疲竭 ,
Over many a quint and curious volume of forgotten lore.
沉思许多古怪而离奇、早已被人遗忘的传闻
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
当我开始打盹 , 几乎入睡 , 突然传来一阵轻擂 ,
As of some one rapping, rapping at my chamber door.
仿佛有人在轻轻叩击 , 轻轻叩击我的房门 。
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door--
“有人来了 , ”我轻声嘟喃 , “正在叩击我的房门
Only this, and nothing more."
唯此而已 , 别无他般 。 ”
这首诗在片中的出现 , 减缓了电影中的暴力为观众带来的冲击 , 用诗意展现了爱伦·坡多领域的文学才华:他不仅是现代诗歌和小说的开创者 , 还是恐怖小说、侦探小说、科幻小说之父 。 萧伯纳甚至评价道:“美国只有爱伦·坡和马克·吐温两个伟大的作家” 。
《查令十字街84号》
《他冀求天国的锦缎》威廉·巴特勒·叶芝
《查令十字街84号》是根据美国作家海莲·汉芙的同名作品改编的电影:
女作家海伦住在纽约 , 偶然的一次求书通信 , 使她与位于伦敦查令十字街84号的书店老板弗兰克结缘 。 自此 , 两个热爱书籍的人开始了长达20年的书信来往 , 在此期间从未相见 。 直到海伦收到了弗兰克去世消息的书信 , 她才终于坐上了飞往英国的飞机 , 而此时 , 查林十字街84号的马克书店却面临拆迁……
|“不要温和地走进那个良夜”:6部电影中的诗歌,重温阅读与光影的双重经典
本文图片

▲《查令十字街84号》电影海报
从未见相见的两人 , 是否能够成为灵魂伴侣?《查令十字街84号》给出了肯定的答案 。 海伦与弗兰克在往复书信中畅聊诗歌、文学、音乐、电影 , 当你遇到一个分享世间美好的知音 , 你会更加珍惜每一天平凡的生活 。