《论诗五首·其二》原文翻译赏析,论诗五首·其二全诗的意思


《论诗五首·其二》原文翻译赏析,论诗五首·其二全诗的意思

文章插图
李杜诗篇万口传 , 至今已觉不新鲜 。
江山代有才人出 , 各领风骚数百年 。
【作者】:赵翼(1727年~1814年1月10日)清代文学家、史学家 。字云崧 , 一字耘崧 , 号瓯北 , 又号裘萼 , 晚号三半老人 , 汉族 , 江苏阳湖(今江苏省常州市)人 。乾隆二十六年进士 。官至贵西兵备道 。旋辞官 , 主讲安定书院 。长于史学...
【译文】:李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传颂 , 现在读起来感觉已经没有什么新意了 。
【《论诗五首·其二》原文翻译赏析,论诗五首·其二全诗的意思】国家代代都有很多有才情的人 , 他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年(流芳百世) 。
【注释】:(1)李杜:指李白和杜甫 。
(2)才人:有才情的人 。
(3)风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》 。后来把关于诗文写作的事叫“风骚” 。这里指在文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远影响 。
【赏析】:第一、二句诗人指出 , 即使是李白、杜甫这样伟大的诗人 , 他们的诗篇也有历史局限性 。
第三、四句诗人呼唤创新意识 , 希望诗歌写作要有时代精神和个性特点 , 大胆创新 , 反对演习守旧 。
世人常常用这句诗来赞美人才辈出 , 或表示一代新人替换旧人 , 或新一代的崛起 , 就如滚滚长江 , 无法阻拦 。