《秋浦歌十七首·其十四》原文翻译赏析,秋浦歌十七首·其十四全诗的意思


《秋浦歌十七首·其十四》原文翻译赏析,秋浦歌十七首·其十四全诗的意思

文章插图
炉火照天地,红星乱紫烟 。
赧郎明月夜,歌曲动寒川 。
【作者】:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙” 。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州 。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世 。762年病逝,享年61...
【译文】:炉火照彻天地,紫烟中红星乱闪 。
炼铜工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声响彻了寒峭的山谷 。
【注释】:⑴秋浦:县名,唐时先属宣州,后属池州,在今安徽省贵池县西 。秋浦因流经县城之西的秋浦河得名 。
【《秋浦歌十七首·其十四》原文翻译赏析,秋浦歌十七首·其十四全诗的意思】⑵炉火:唐代,秋浦乃产铜之地 。此指炼铜之炉火
⑶赧郎:红脸汉 。此指炼铜工人 。赧:原指因羞愧而脸红,此指脸被炉火所映红 。
【赏析】:秋浦,在今安徽省贵池县西,是唐代银和铜的产地之一 。大约公元753年(天宝十二年),李白漫游到此,写了组诗《秋浦歌》 。此篇是其中第十四首 。这是一首正面描写和歌颂冶炼工人的诗歌,在我国浩如烟海的古典诗歌中较为罕见,因而极为可贵 。
“炉火照天地,红星乱紫烟”,诗一开头,便呈现出一幅色调明亮、气氛热烈的冶炼场景:炉火熊熊燃烧,红星四溅,紫烟蒸腾,广袤的天地被红彤彤的炉火照得通明 。诗人用了“照”、“乱”两个看似平常的字眼,但一经炼入诗句,便使冶炼的场面卓然生辉 。透过这生动景象,不难感受到诗人那种新奇、兴奋、惊叹之情 。
接着两句“赧郎明月夜,歌曲动寒川”,转入对冶炼工人形象的描绘 。诗人以粗犷的线条,略加勾勒,冶炼工人雄伟健壮的形象便跃然纸上 。“赧郎”二字用词新颖,颇耐寻味 。“赧”,原指因害羞而脸红;这里是指炉火映红人脸 。从“赧郎”二字,可以联想到他们健美强壮的体魄和勤劳、朴实、热情、豪爽、乐观的性格 。结句“歌曲动寒川”,关合了上句对人物形象的塑造 。冶炼工人一边劳动,一边歌唱,那嘹亮的歌声使寒冷的河水都荡漾起来了 。他们唱的什么歌,诗人未加明点,读者可以作出各式各样的补充和联想 。歌声把寒川激荡了,当然不会,这只是诗人的独特感受,是夸张之笔,却极为传神 。如果说,“赧郎”句只是描绘了明月、炉火交映下冶炼工人的面部肖像,那么,这一句则揭示出他们的内心世界,他们丰富的情感和优美的情操,字里行间饱含着诗人的赞美歌颂之情 。
这是一幅瑰玮壮观的秋夜冶炼图 。在诗人神奇的画笔下,光、热、声、色交织辉映,明与暗、冷与热、动与静烘托映衬,鲜明、生动地表现了火热的劳动场景,酣畅淋漓地塑造了古代冶炼工人的形象,确是古代诗歌宝库中放射异彩的艺术珍品 。