汉藏语系|上古“雅言”字的起源与“汉藏语系”的区别( 二 )



躺(tǎng) , 传统说法是“从身 , 尚声”意为“身体摊平” , 即以“尚”为声旁 。 但这是说不通的 , 因为“尚”的读音与“tǎng”八竿子打不着 。
这个“躺”最初是指一种苯教下葬仪轨 , 为帝王和贵族专用 , 敦煌藏文献中多次出现了(见黄布凡《吐蕃本教丧葬仪轨研究》) , 记作 ????(mtad ntang ) , 特指对尸体的摆弄安放(????是 ?????(htong) 的过去式 , 藏语本义是“放下、放平”) 。
如此就可解释 , “躺”为什么由“身+尚”组成 , 它是完全的会意字 。 先秦时代的“尚”可不是什么人都可用的 。 并且“躺”与“铴”读音相同 。 这种造字方式和“同源关系” , 完全符合藏语本义 , 属于苯教特征 。

诋(dǐ) , 说人坏话 , 骂人 。 《说文》:“诋 , 诃也 。 ”常见词组有诋斥、诋辱、诋毁等 。
藏语把“责骂”叫作 ???????(sdig pa) , 且有“罪过、罪孽”之义 。 过去式:??????? (bsdigs) , 未来和命令式:?????? (sdigs) 。 读音相同 , 都读作“诋” 。

臧(zāng) , 意为“美、好、善” 。 《尚书?盘庚上》:“邦之臧 , 惟女众 。 ”
《释诂》:“善也 , 从臣 , 戕(qiāng)声 。 ”其实它根本就不是形声字 。
藏语把“优秀”叫作 ????(hzang) , 也指带彩之家畜(献给神的供品) 。 可以肯定 , “臧”读音来自古藏语的“hzang” , 与“戕”(qiāng , 意为“残害”)没有任何关系 。

疓(nǎi) , 病也 。 只见于文言文 , 不见于汉语口语 。
藏语把“病”叫作 ??? (nad) 。 病人: ?????(nad ba 疓巴) 。 看病:疓巴底 。 头痛:“聝疓” ??????? (mgonad) 。

藏语把“文明”叫作“尊”?????(bzuen) , 藏语本义是指等级贵贱的产生和这种“礼制”的持续存在 。 而这不正是人类古文明精髓和特征之所在吗?
笔者发现 , 在汉语中 , 没有任何词汇能与这个藏语概念完全契合 , 从而把华夏文明起源的“精髓”表达得如此到位!在古汉语中 , 这个“尊”最初是指一种青铜礼器 。
藏语“皇后”????????(bzuen mo)读作“尊莫” 。

御(yù) , 本义是指皇帝专用的东西 , 也指皇帝本人和他的行为 。 例如“御座”(皇帝的座位) 。 一般认为 , “御”字从“卩”(像人跪拜之形) , 以“午”为声符 。
藏语把“王畿”叫“御茹”???????(hyu ru) , 乃是赞普的私属领地 。 藏语也把绿松石叫“yu”????(hyu) , 正是“玉”的原始本义 。 考古显示 , 从遥远的史前时代起 , 绿松石就已经是王者专用之物了 。 因此可以肯定 , 这个藏语词汇才是“御”的读音之来源 。

视(shì) , 本义是看、观察 。 通常是指贵人行为 。 雅言 , 汉语口语不用 。 例如省视、视察 。 《书·泰誓中》:“天视自我民视 。 ”《郑风·子曰鸡鸣》:“子兴视夜 。 ”《战国策·齐策》:“熟视之 。 ”《左传·襄公二十五年》:“崔子称疾不视事 。 ”
这个“视” , 传统说法是“从见、示声 。 ”但也异写作“眡”(shì) , 那就是“从目、氐声 。 ”显然是不可信的 。
藏语把“看”(敬语)叫作 ?????? (shi) , 例如:??????????? (读作“视顾”) , 意为“关照、照顾” 。 ?????????? (读作“视悉”) , 意为“调查、视察” 。 由此可知 , 这个藏语“shi”才是“视”的读音来源 。

词(cí) , 最初指官府文书的文字 。 传统说法是形声字 , “从言、司声 。 ”
同源字“辞”(cí)却被认为是会意字 。 《说文》:“词为言词 , 辞(cí)为辤讼 , 今经典多乱 , 惟辞讼尚多作本字 。 ”