《桃花源记》原文翻译赏析,桃花源记全诗的意思( 三 )


至:到 。停:停留 。辞:辞别 。去:离开 。语:告诉 。不足:不值得 。(古今异义)
为:介词,向、对 。既:已经 。【《桃花源记》原文翻译赏析,桃花源记全诗的意思】便扶向路:就顺着旧的路(回去) 。扶:沿着、顺着 。向:从前的、旧的 。
处处志之:处处都做了标记 。志:动词,做标记 。(词类活用)
及:到达 。郡下:太守所在地,指武陵 。
诣(yì)太守:指拜见太守 。诣,到 。特指到尊长那里去 。
如此:像这样,指在桃花源的见闻 。
即:立即 。遣:派遣 。寻向所志:寻找先前所做的标记 。寻,寻找 。向,先前 。志(名词),标记 。(所+动词译为名词)
遂:终于 。复:再 。得:取得,获得,文中是找到的意思 。
高尚:品德高尚 。士:隐士 。也:表判断 。欣然:高兴的样子 。规: 计划,打算 。(词类活用)
未:没有 。果:实现 。未果:没有实现 。寻:不久 。终:死亡 。问津:问路,这里是探访,访求的意思 。津:本义渡口 。
世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方 。现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界 。
业:职业【赏析】:陶渊明作诗,擅长白描,文体省净,语出自然 。《桃花源记》也具有这种艺术风格 。它虽是虚构的世外仙境,但由于采用写实手法,虚景实写,给人以真实感,仿佛实有其人,真有其事 。全文以武陵渔人行踪为线索,像小说一样描述了溪行捕鱼、桃源仙境、重寻迷路三段故事 。第一段以“忘”、“忽逢”、“甚异”、“欲穷”四个相承续的词语生动揭示出武陵渔人一连串的心理活动 。“忘”字写其一心捕鱼,无意于计路程远近,又暗示所行已远 。其专注于一而忘其余的精神状态,与“徐行不记山深浅”的妙境相似 。“忽逢”与“甚异”相照应,写其意外见到桃花林的惊异神情,又突出了桃花林的绝美景色 。“芳草鲜美,落英缤纷”两句,乃写景妙笔,色彩绚丽,景色优美,仿佛有阵阵清香从笔端溢出,造语工丽而又如信手拈来 。第二段先以数语描述发现仙境经过 。“林尽水源,便得一山”,点明已至幽迥之地;“山有小口,仿佛若有光”,暗示定非寻常去处 。渔人的搜寻目光、急切心情也映带出来 。及至通过小口狭道,写到“豁然开朗”,又深有柳暗花明的韵致 。进入桃源仙境之后,先将土地、屋舍、良田、美池、桑竹、阡陌、鸡鸣犬吠诸景一一写来,所见所闻,历历在目 。然后由远而近,由景及人,描述桃源人物的往来种作、衣着装束和怡然自乐的生活,勾出一幅理想的田园生活图景 。最后写桃源人见到渔人的情景,由“大惊”而“问所从来”,由热情款待到临别叮嘱,写得情真意切,洋溢着浓郁的生活气息 。第三段先写渔人在沿着来路返回途中“处处志之”,暗示其有意重来 。“诣太守,说如此”,写其违背桃源人“不足为外人道也”的叮嘱 。太守遣人随往的“不复得路”和刘子骥的规往不果,都是着意安排的情节,明写仙境难寻,暗写桃源人不愿“外人”重来 。对桃源仙境,世俗之人寻访无着也不再问津了,而陶渊明自己却从来没有停止过追求,在《桃花源诗》的结尾处就剖露了“愿言蹑轻风,高举寻吾契”的心愿 。他以桃花源人为志趣相合的契友,热切期望与之共同生活于桃花源中 。
陶渊明成功地运用了虚景实写的手法,使人感受到桃源仙境是一个真实的存在,显示出高超的叙事写景的艺术才能 。但《桃花源记》的艺术成就和魅力绝不仅限于此,陶渊明也不仅仅是企望人们确认其为真实的存在 。所以,在虚景实写的同时,又实中有虚,有意留下几处似无非无,似有非有,使人费尽猜想也无从寻求答案的话题 。桃源人的叮嘱和故事结尾安排的“不复得路”、“规往未果”等情节,虚虚实实,徜恍迷离,便是这些话题中最堪寻味之笔 。它所暗示于世人的是似在人间非在人间,不是人间胜似人间,只可于无意中得之而不可于有意中求之,似乎与“此中有真意,欲辨已忘言”有着某种微妙的内在联系 。这虚渺灵奥之区始终蒙着一层神秘的面纱,“借问游方士,焉测尘嚣外”,世人是难以揭晓的 。它的开而复闭,渔人的得而复失,是陶渊明有意留下的千古之谜,“惹得诗人说到今” 。可是,他又在《桃花源诗》中透露了一点消息,说“一朝敞神界”之所以“旋复还幽蔽”,乃是因为“淳薄既异源”!原来桃源民风淳厚,人间世风浇薄,惟恐“使武陵太守至焉,化为争夺之场”(苏轼《和桃花源诗序》),玷污了这块化外的净土,即使像刘子骥那样的人间高尚之士,也得不到一睹仙境的机缘 。