《大风歌》原文翻译赏析,大风歌全诗的意思


《大风歌》原文翻译赏析,大风歌全诗的意思

文章插图
大风起兮云飞扬 , 威加海内兮归故乡 , 安得猛士兮守四方!
【作者】:汉高祖刘邦 , 沛县丰邑中阳里 人 , 汉朝开国皇帝 , 汉民族和汉文化伟大的开拓者之一、中国历史上杰出的政治家、卓越的战略家和指挥家 。对汉族的发展 , 以及中国的统一和强大有突出贡献 。
【译文】:大风劲吹啊浮云飞扬 , 
我统一了天下啊衣锦还乡 , 
怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!
【注释】:⑴大风歌:这是汉高祖刘邦(公元前256-前195)在击破英布军以后 , 回长安时 , 途径故乡(沛县)时 , 邀集父老乡亲饮酒 。酒酣 , 刘邦击筑(一种打击乐器)高歌 , 唱了这首《大风歌》 。表达了他维护天下统一的豪情壮志 。
⑵兮:语气词 , 相当于现代汉语中的语气助词“啊” 。
⑶威:威望 , 权威 。
⑷加:施加 。
⑸海内:四海之内 , 即“天下” 。我国古人认为天下是一片大陆 , 四周大海环绕 , 海外则荒不可知 。
⑹安得:怎样得到 。安 , 哪里 , 怎样 。
⑺守:守护 , 保卫 。
⑻四方:指代国家 。
【赏析】:《大风歌》整首诗仅有三句构成 , 这在中国历代诗歌史上是极其罕见的 , 三句诗中每一句都代表一个广大的不同的场景与心境 , 而且作者对这三句诗真可谓惜墨如金、高度凝炼 。其中第一句的大风起兮云飞扬 , 是最令古今拍案叫绝的诗句 。作者并没有直接描写他与他的麾下在恢宏的战场上是如何歼剿重创叛乱的敌军 , 而是非常高明巧妙地运用大风和飞扬狂卷的乌云来暗喻这场惊心动魄的战争画面 。假如说项羽的《垓下歌》表现了失败者的悲哀 , 那么《大风歌》就显示了胜利者的悲哀 。而作为这两种悲哀的纽带的 , 则是对于人的渺小的感伤 。同样的 , 对第一句“大风起兮云飞扬” , 唐代的李善曾解释说:“风起云飞 , 以喻群雄竞逐 , 而天下乱也 。”(见汲古阁本李善注《文选》卷二十八)这是对的 。“群雄竞逐而天下乱” , 显然是指秦末群雄纷起、争夺天下的情状 。“群雄竞逐”的“雄” , 《文选》的有些本子作“凶” 。倘原文如此 , 则当指汉初英布等人的反乱 。但一则这些反乱乃是陆续发动的 , 并非同时并起 , 不应说“群凶竞逐”;再则那都是局部地区的反乱 , 并未蔓延到全国 , 不应说“天下乱” 。故当以作“雄”为是 。第二句 , 威加海内兮归故乡 , 只一个“威”字就是那样生动贴切地阐明了各路诸侯臣服于大汉天子刘邦的脚下 , 一个“威”字也直抒了刘邦的威风凛凛、所向披糜 , 天下无人能与之匹敌的那种巨无霸的冲天豪迈气概 。这样的荣归故里 , 刘邦的心情是何等的荣耀与八面威风!刘邦是在说自己在这样的形势下夺得了帝位 , 因而能够衣锦荣归 。所以 , 在这两句中 , 刘邦无异坦率承认:他之得以“威加海内” , 首先有赖于“大风起兮云飞扬”的局面 。但是 , 正如风云并非人力所能支配 , 这种局面也不是刘邦所造成的 , 他只不过运道好 , 碰上了这种局面而已 。从这一点来说 , 他之得以登上帝位 , 实属偶然 。尽管他的同时代人在这方面都具有跟他同样的幸运 , 而他之终于获得成功乃是靠了他的努力与才智;但对于刘邦这样出身于低微的人来说 , 若不是碰上如此的时代 , 他的努力与才智又有多少用处呢?所以 , 无论怎么说 , 他之得以当皇帝 , 首先是靠机运 , 其次才是自己的努力与才智 。他以当进的人对之根本无能为力的自然界的风云变化 , 来比喻把他推上皇帝宝座的客观条件 , 至少是不自觉地显示了他的某种心理活动吧!