《望海潮·东南形胜》原文翻译赏析,望海潮·东南形胜全诗的意思


《望海潮·东南形胜》原文翻译赏析,望海潮·东南形胜全诗的意思

文章插图
东南形胜 , 三吴都会 , 钱塘自古繁华 , 烟柳画桥 , 风帘翠幕 , 参差十万人家 。
云树绕堤沙 , 怒涛卷霜雪 , 天堑无涯 。
市列珠玑 , 户盈罗绮 , 竞豪奢 。
重湖叠巘清嘉 。
有三秋桂子 , 十里荷花 。
羌管弄晴 , 菱歌泛夜 , 嬉嬉钓叟莲娃 。
千骑拥高牙 。
乘醉听箫鼓 , 吟赏烟霞 。
异日图将好景 , 归去凤池夸 。
【作者】:柳永 , (约987年—约1053年)北宋著名词人 , 婉约派创始人物 。汉族 , 崇安(今福建武夷山)人 , 原名三变 , 字景庄 , 后改名永 , 字耆卿 , 排行第七 , 又称柳七 。宋仁宗朝进士 , 官至屯田员外郎 , 故世称柳屯田 。他自称“奉旨...
【译文】:杭州地理位置重要 , 风景优美 , 是三吴的都会 。这里自古以来就十分繁华 。如烟的柳树、彩绘的桥梁 , 挡风的帘子、翠绿的帐幕 , 楼阁高高低低 , 大约有十万户人家 。高耸入云的大树环绕着钱塘江沙堤 , 澎湃的潮水卷起霜雪一样白的浪花 , 宽广的江面一望无涯 。市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝 , 家家户户都存满了绫罗绸缎 , 争相比奢华 。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽 。秋天桂花飘香 , 夏季十里荷花 。晴天欢快地吹奏羌笛 , 夜晚划船采菱唱歌 , 钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开 。千名骑兵簇拥着巡察归来的长官 。在微醺中听着箫鼓管弦 , 吟诗作词 , 赞赏着美丽的水色山光 。他日把这美好的景致描绘出来 , 回京升官时向朝中的人们夸耀 。
【注释】:⑴三吴:即吴兴(今浙江省湖州市)、吴郡(今江苏省苏州市)、会稽(今浙江省绍兴市)三郡 , 在这里泛指今江苏南部和浙江的部分地区 。
⑵钱塘:即今浙江杭州 , 古时候的吴国的一个郡 。
⑶烟柳:雾气笼罩着的柳树 。
画桥:装饰华美的桥 。
风帘:挡风用的帘子 。
翠幕:青绿色的帷幕 。
参差:参音此跟反 , 差音此衣反 。近似;高下不齐貌 。
⑷云树:树木如云 , 极言其多 。
怒涛卷霜雪:又高又急的潮头冲过来 , 浪花像霜雪在滚动 。
天堑:天然沟壑 , 人间险阻 。一般指长江 , 这里借指钱塘江 。
珠玑:珠是珍珠 , 玑是一种不圆的珠子 。这里泛指珍贵的商品 。
⑸重湖:以白堤为界 , 西湖分为里湖和外湖 , 所以也叫重湖 。巘(yǎn):大山上之小山 。
叠巘:层层叠叠的山峦 。此指西湖周围的山 。巘:小山峰 。
清嘉:清秀佳丽 。⑹三秋:①秋季 , 亦指秋季第三月 , 即农历九月 。王勃《滕王阁序》有“时维九月 , 序属三秋” 。柳永《望海潮》有“三秋桂子 , 十里荷花” 。②三季 , 即九月 。《诗经·王风·采葛》有“一日不见 , 如三秋兮!”孔颖达疏“年有四时 , 时皆三月 。三秋谓九月也 。设言三春、三夏其义亦同 , 作者取其韵耳” 。亦指三年 。李白《江夏行》有“只言期一载 , 谁谓历三秋!”